Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1840
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 984 раза
Поблагодарили: 3360 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Аватара пользователя
VovkaKak
Постоянный участник
Сообщения: 5288
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:14
Благодарил (а): 13148 раз
Поблагодарили: 12002 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение VovkaKak »

1.Hilfe писал(а):Документ в формате PDF. Здесь прикрепить, наверное, не получится, могу выслать на почту.
В "5 секунд" переделаю в картинки - присылайте на электронную почту.
Последний раз редактировалось VovkaKak 24 авг 2017, 07:52, всего редактировалось 1 раз.
Аватара пользователя
1.Hilfe
Постоянный участник
Сообщения: 1533
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:26
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 1012 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение 1.Hilfe »

VovkaKak писал(а):В "5 секунд" переделаю в картинки - присылайте на vkakorin@yandex.ru
Спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3519
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4723 раза
Поблагодарили: 10784 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

atlant91 писал(а):Прошу помочь прочитать.
Сей пашпорт при въезде в Россию из Царства польс..
в цели коему сией таможенной десятине явлены июля 28 дня 1809 года по которому означенный
Прусский уроженец Иоган Ратковский с женою
сыном и четвермя дочерьми следующий в Екатеринославскую губернию на поселение обязан в первом губернском городе
который на пути настигнет явится к господину гражданскому губернатору
Управляющий Молчанов
Аватара пользователя
1.Hilfe
Постоянный участник
Сообщения: 1533
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:26
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 1012 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение 1.Hilfe »

Благодаря VovkaKak документ теперь могу здесь вставить. Просьба, высказанная выше, остаётся всиле.
[IMG SRC=http://f4.s.qip.ru/~IRG4yKAn.jpg]
[IMG SRC=http://f1.s.qip.ru/~IRG4yKAm.jpg]
[IMG SRC=http://f2.s.qip.ru/~12aR7iRCm.jpg]
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

Марина, этот текст ответ первого мэра Берлина на вопрос поставленный представителем партии "Пираты" о "выставках народов" зоопарка Берлина. В тексте приводится перечень и мэр от имени сената дает ответ на вопросы. В основном речь идет о том, были ли попытки анализа истории этих выставок, в том числе вопрос о извинении перед народами и лично перед потомками этих людей.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Аватара пользователя
1.Hilfe
Постоянный участник
Сообщения: 1533
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:26
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 1012 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение 1.Hilfe »

atlant91 писал(а):В основном речь идет о том, были ли попытки анализа истории этих выставок, в том числе вопрос о извинении перед народами и лично перед потомками этих людей.
Вот! Вот этот момент меня и интересовал. Огромное спасибо!!!
Боялась, что неправильно могу понять позицию задававшего вопросы. Значит, однозначно можно сказать, что она была негативная? А "Пираты", разве партия? Могла быть с таким названием?
Аватара пользователя
gapa
Постоянный участник
Сообщения: 458
Зарегистрирован: 30 май 2015, 14:15
Благодарил (а): 186 раз
Поблагодарили: 524 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение gapa »

Привет First Aid,
Задававший вопросы принадлежал (-жит) действительно к партии с провокационным названием "ПИРАТЫ", члены которой кстати и ведут себя нередко как Hippies.
Цель вопросов - действительно попытка выяснить, кто несёт ответственность за (прежде всего моральный) ущерб, причинённый при этих "выставках" и предпринимались ли попытки исторического расследования этих фактов "колониального прошлого" Берлинского зоопарка. Да, к этим фактам задовавший вопросы настроен однозначно негативно.
Последний раз редактировалось gapa 11 авг 2017, 09:08, всего редактировалось 1 раз.
atlant91
Постоянный участник
Сообщения: 1022
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
Благодарил (а): 822 раза
Поблагодарили: 1181 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение atlant91 »

https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9F%D0 ... 0%B8%D0%B8
Да, позиция однозначно негативная. Я думаю в наше время позитивной реакции на это и быть не может по этическим соображениям.
Интересуют:

Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Аватара пользователя
1.Hilfe
Постоянный участник
Сообщения: 1533
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:26
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 1012 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение 1.Hilfe »

Спасибо огромное! Мне этот документ с вытекающими из него выводами нужен для статьи об участии моих земляков в такой выставке в 1900 году. Никто, к сожалению, у нас не знал и не знает до сих пор истинную суть выставки. Все думают, что это было турне танцевального ансамбля.

Спасибо ещё раз огромное!
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 2405
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 5930 раз
Поблагодарили: 3129 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение W.Müller »

1.Hilfe писал(а):А "Пираты", разве партия? Могла быть с таким названием?
Есть такая партия:
https://www.piratenpartei.de/
https://de.wikipedia.org/wiki/Piratenpartei_Deutschland
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ju.kriman »

W.Müller писал(а):
1.Hilfe писал(а):А "Пираты", разве партия? Могла быть с таким названием?
Есть такая партия
но надо добавить, что партия не имеет никакого влияния ни на политику в стране в целом ни на политику в землях - проиграли все выбыры, у них не одного депутата - ни в бундестаге - куда были выбраны депутаты пяти партии - ни в земельных парламентах (13 партий), к тому же замечается постоянное, резкое сокращение число членов за последние пять лет - с 35.000 в 2012 г. до приблизителльно 11.000 на данный момент во всей Германии
Аватара пользователя
1.Hilfe
Постоянный участник
Сообщения: 1533
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:26
Благодарил (а): 26 раз
Поблагодарили: 1012 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение 1.Hilfe »

Спасибо ещё раз всем откликнувшимся!
Аватара пользователя
Наталья Шевкунова
Постоянный участник
Сообщения: 143
Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 15:11
Благодарил (а): 450 раз
Поблагодарили: 258 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Наталья Шевкунова »

Прошу прочитать и перевести эти кусочки текстов о смерти детей:

1863 год:

Изображение
Изображение

1864 год:

Изображение
Изображение

Заранее благодарю за помощь
Вульф из Динкель-Тарлыковки, все породнившиеся с этой фамилией, любая информация по истории колонии и жизни колонистов
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ju.kriman »

Наталья Шевкунова писал(а):1863 год:
(2) Kind - Brustkr. (Brustkramp)
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

1. November
53. (gestorben) d.(en) zweiten am 9 Uhr Abend
(begraben) d.(en) fuenften Nachm(ittags)

Kind Brustkr(ankheit?)
Перевод:
Ноябрь
Второго в 9 вечера (умер)
Пятого после обеда (похоронен)
Ребёнок Грудная болезнь (?)


December
D. 6-ten am 2 Uhr Nachm(ittags)
D. 9-ten Mittags

Kind Gichter

Перевод:
Декабрь
6-го в 2 часа пополудни (умер)
9-го в обед (погребен)

Ребёнок Судороги
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ju.kriman »

Habermann писал(а):Kind Brustkr(ankheit?)
...
Ребёнок Грудная болезнь (?)
Brustkr(ämpfe) - грудные судороги
ju.kriman
Постоянный участник
Сообщения: 7407
Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
Благодарил (а): 342 раза
Поблагодарили: 14199 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение ju.kriman »

Habermann писал(а):Kind Gichter
...
Ребёнок Судороги
Gichter = Fieberanfälle - приступы лихорадки (высокая температура)
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14639 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

ju.kriman писал(а):
Habermann писал(а):Kind Gichter
...
Ребёнок Судороги
Gichter = Fieberanfälle - приступы лихорадки (высокая температура)
Юрген!
Спасибо за разъяснение.
Я слово Gichter в значении "судороги, конвульсии" взял отсюда:
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... hter#p9181
и здесь:
http://wiki-de.genealogy.net/Gichter
Bedeutung: Krämpfe, Pestanfall

wird häufig als Todesursache bei Kindern angegeben und war eine Erkrankung mit Krämpfen, hohem Fieber und Schüttelfrost.
Brustkrankheit, кстати, там тоже есть...
http://wiki-de.genealogy.net/Brustkrankheit
Аватара пользователя
YAkov.SHlegel
Любитель
Сообщения: 6
Зарегистрирован: 12 авг 2017, 00:37
Поблагодарили: 9 раз

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение YAkov.SHlegel »

Буду признателен если кто сможет перевести на русский язык, что там написано.
Изображение
Изображение
Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3519
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4723 раза
Поблагодарили: 10784 раза

Re: Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

YAkov.SHlegel писал(а):Буду признателен если кто сможет перевести на русский язык, что там написано.
Пожалуйста, подробнее о документе . Название и автора, пожалуйста. Это очень интересные зарисовки обычаев и нравов Поволжских колонистов. Описание их одежды, кухни, повседневной жизни и традиций. У меня такое впечатление, что я это уже где то читал.
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»