Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1840
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 984 раза
- Поблагодарили: 3361 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 27
- Зарегистрирован: 05 окт 2016, 22:12
- Благодарил (а): 15 раз
- Поблагодарили: 52 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо большое!!!AndI писал(а):Ваше письмо точная копия так называемого письма оберега - Himmelsbrief, находящегося в фамильном архиве нашего админа и опубликованного в музее нашего сайта. Там же Вы найдете и подробное описание его значенимя, а также линок на статью Зиннера посвященную этой же тематике и последующие варианты письма.
- sergejjkem
- Постоянный участник
- Сообщения: 739
- Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
- Благодарил (а): 8132 раза
- Поблагодарили: 1879 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожалуйста, прочитать месяц, а также то, что записано над датой на обоих фрагментах:
На этом читаю 17 февраля? или сентября? 1859 года, а над датой не разобрал что записано?
А на втором разобрал только 1860 год? Может быть 17 июня 1860 года? Над датой тоже не разобрал?
На этом читаю 17 февраля? или сентября? 1859 года, а над датой не разобрал что записано?
А на втором разобрал только 1860 год? Может быть 17 июня 1860 года? Над датой тоже не разобрал?
С уважением, Сергей!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 7407
- Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
- Благодарил (а): 342 раза
- Поблагодарили: 14199 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
10 Uhr Abs (abends)sergejjkem писал(а):А на втором ... 17 июня 1860 года? Над датой ...?
17 Juni 1860
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 7407
- Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
- Благодарил (а): 342 раза
- Поблагодарили: 14199 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
gestorben 11 Uhrsergejjkem писал(а):... месяц, а также то, что записано над датой датой ..?
17 ?dcbr 18?89 ..... (?возможно и 17 ?febr 18?59)
- sergejjkem
- Постоянный участник
- Сообщения: 739
- Зарегистрирован: 04 ноя 2012, 01:47
- Благодарил (а): 8132 раза
- Поблагодарили: 1879 раз
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Сергей!sergejjkem писал(а):Помогите, пожалуйста, прочитать название населённого пункта:
Написано:
Verheirathet nach Norka
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 10 мар 2017, 18:46
- Благодарил (а): 91 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожалуйста, прочитать- ни одного слова не разобрала кроме цифр.
а не- последние два слова-zurik gebliben (zurück geblieben)
а не- последние два слова-zurik gebliben (zurück geblieben)
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4498
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14639 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Was wir ?????????? haben drin im Haushalt: 3. Better, 4. Tische, 1 Kubank (?), 3. Ofenbenke, 5. Stiler, 1. Kamot, 3. Kleiterkasden (?), 1. ?????schrank, 1. Schiselschrank (?), 7. Messer, 1. ??????Ana11 писал(а):Помогите, пожалуйста, прочитать- ни одного слова не разобрала кроме цифр
Und nach viele gleinichkeiten sind zurik gebliben
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1022
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:27
- Благодарил (а): 822 раза
- Поблагодарили: 1181 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
hinterlassenHabermann писал(а):??????????
Интересуют:
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
Шенк (Нижная Добринка, г. Николаевск на Волге)
Гейер (Галка, г. Николаевск на Волге)
Айхвальд/Айфельд/Эйхвальд (Ней-Андриановка (обл. Воиска Донского) / Крещаттен, Полтава)
Зарегистрировалься на старом форуме: 22.03.2008г.
-
- Модератор
- Сообщения: 8597
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12643 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
SchpeiseschrankHabermann писал(а):1. ?????schrank
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 8597
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12643 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Nemaschi???Habermann писал(а):1. ??????
Остальные вопросительные знаки можно убрать.Habermann писал(а):Und nоch viele
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 8597
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12643 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Наверное имеется в виду: Nähmaschine - швейная машинкаviktor 2 писал(а):Nemaschi???
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
1. RubankHabermann писал(а):1 Kubank (?)
7 Vesser = FässerHabermann писал(а):7. Messer,
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 99
- Зарегистрирован: 10 мар 2017, 18:46
- Благодарил (а): 91 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо всем!AndI писал(а):1. Rubank
Что такое Rubank?
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
рубанок - штука такая доски строгать.Ana11 писал(а):Что такое Rubank?
-
- Модератор
- Сообщения: 8597
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12643 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
А я думал он по нашему Huwl называлсяAndI писал(а):рубанок - штука такая доски строгать.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4723 раза
- Поблагодарили: 10784 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
viktor 2 писал(а):А я думал он по нашему Huwl назывался
да нет, это шутка
Очевидно, имеется ввиду Ruhbank или по нашему Kanabe
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Nu, midem scharf Huwl griet mr jo hordich e scheene Ruhbank zammeg'dsimmerd un aach nouch die klaane fir die Fieß.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 7407
- Зарегистрирован: 29 мар 2016, 13:55
- Благодарил (а): 342 раза
- Поблагодарили: 14199 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Haben am 10 Oktob(er)Melissa писал(а):... прочитать запись
1860 den Schein
von der ganzen
Familie bekommen