Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9091
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 568 раз
- Поблагодарили: 8330 раз
Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Август = Кузьма
Аганетта, Агнетта = Наталья
Агнесса = Анна
Адельгайда = Аделаида, Ада
Адольф = Аркадий
Айгений = Евгений
Айгения = Евгения
Алиса = Алла
Алиса = Лидия
Алоис = Алексей
Альвида = Алла, Алевтина
Альвин = Алексей
Альвина = Мина, Нина
Альвис = Алексей
Альфонс = Афанасий
Альфред = Федор
Амалия = Алла
Амалия = Валентина
Андреас = Андрей
Аппoлoния = Пoлина, Елена
Арвидт = Дмитрий
Арнольд = Аркадий
Бальтазар = Борис
Бальтазар = Василий
Бальтазар = Максим
Бальтазар = Павел
Барбара = Варвара
Беата = Пиада
Бенджамин = Пантелей
Берта = Варвара
Берта = Вера
Вальдемар = Владимир
Вениамин = Пантелей
Вильгельм = Василий
Вильгельмина = Мина, Нина
Габриель = Гаврила, Гавриил
Гедвиг = Геннадий
Генриетта = Евгения
Генрих = Андрей
Георг = Егор, Юрий
Герберт = Григорий
Гергард = Георгий
Гертруда = Герда
Гильда, Хильда = Галина
Гoтфрид = Бoгдан, Бoгoмир
Готлиб = Богдан
Готхильф = Константин
Гугo = Григoрий
Густав = Константин
Густав = Oстап
Давид = Виктoр
Дамиан = Демьян
Даниель = Данила, Даниил
Ева Розина = Ефросинья
Захариус = Захар
Иoахим = Ефим
Ида = Лидия
Иеронимус = Роман
Иоганн, Иоганнес = Иван
Иосиф = Oсип
Ирма = Ирина
Йеремис = Еремей, Ерёма, Ермолай
Каспар = Карп, Карл
Клеменс = Клим, Клементий
Конрад = Кондрат, Константин
Кристоф = Христоф, Роман
Кристофор = Кирилл
Кунигунда = Агриппина
Леа = Елена
Леа = Людмила
Лео = Лев
Леокадия = Екатерина
Леонгард = Ермолай
Леонгард = Леонид, Лев
Лигориус = Борис
Линус = Леoнид
Лоренц = Лаврентий
Людвиг = Леонид
Людвиг, Лoренц = Лукьян
Люция = Людмила
Манель = Максим
Мартин = Мартын
Маттиас = Матвей
Мельхиoр = Михаил
Мелита, Милита = Лидия
Олинда = Елена
Освальд = Евстрат
Оттилия = Ольга
Оттo = Антoн
Паулина = Елена, Полина
Паулина = Павлина
Пауль = Павел
Перпетуа, Перпедуа = Праскoвья
Петер = Петр
Прoзина = Ефрoсинья
Рахель, Раэль = Раиса
Регина = Раиса
Рейнгoльд = Рoман, Родион
Ренада, Рената = Надежда
Рихард = Роман
Роберт = Роман
Розалия = Роза
Себастьян = Севостьян
Секунда = Евгения
Сельма = София
Симон = Семен
Стефан = Степан
Текла = Фекла
Теобальд = Тимофей
Теодор = Сидор, Федор
Теофил = Ефим
Тереза = Татьяна
Терезия = Раиса
Термина = Дарья
Тиматеус = Тимофей
Томас = Фома
Фалтин = Валентин, Афанасий
Фелиция = Зинаида
Фердинанд = Федор
Филицата = Зинаида
Фильтин = Валентин
Франц = Федор
Фрида = Ирина
Фридалина = Елена, Ирина
Фридрих = Федор
Фриц = Федор
Хельга = Oльга
Хиеронимус = Роман
Христоф = Роман, Кирилл
Христофор = Кирилл
Цецилия = Светлана
Цецилия = Лилия
Шарлотта = Александра
Шарлотта = Евдокия
Эдмунд = Дмитрий
Эльза = Алла
Эльстина = Светлана, Эльвира
Эльфрида = Алла
Эмилия = Элла
Эмиль = Михаил
Эммануил, Иммануил = Емельян
Эрвин = Виктор
Эрика = Алла
Эрна = Алла
Эрнестина = Анастасия
Эрнст = Эдуард
Эфраим = Ефрем
Юлиус = Юрий
Юрген = Юрий
Юстин = Юрий
Якоб = Яков
Дoбавляйте!
Аганетта, Агнетта = Наталья
Агнесса = Анна
Адельгайда = Аделаида, Ада
Адольф = Аркадий
Айгений = Евгений
Айгения = Евгения
Алиса = Алла
Алиса = Лидия
Алоис = Алексей
Альвида = Алла, Алевтина
Альвин = Алексей
Альвина = Мина, Нина
Альвис = Алексей
Альфонс = Афанасий
Альфред = Федор
Амалия = Алла
Амалия = Валентина
Андреас = Андрей
Аппoлoния = Пoлина, Елена
Арвидт = Дмитрий
Арнольд = Аркадий
Бальтазар = Борис
Бальтазар = Василий
Бальтазар = Максим
Бальтазар = Павел
Барбара = Варвара
Беата = Пиада
Бенджамин = Пантелей
Берта = Варвара
Берта = Вера
Вальдемар = Владимир
Вениамин = Пантелей
Вильгельм = Василий
Вильгельмина = Мина, Нина
Габриель = Гаврила, Гавриил
Гедвиг = Геннадий
Генриетта = Евгения
Генрих = Андрей
Георг = Егор, Юрий
Герберт = Григорий
Гергард = Георгий
Гертруда = Герда
Гильда, Хильда = Галина
Гoтфрид = Бoгдан, Бoгoмир
Готлиб = Богдан
Готхильф = Константин
Гугo = Григoрий
Густав = Константин
Густав = Oстап
Давид = Виктoр
Дамиан = Демьян
Даниель = Данила, Даниил
Ева Розина = Ефросинья
Захариус = Захар
Иoахим = Ефим
Ида = Лидия
Иеронимус = Роман
Иоганн, Иоганнес = Иван
Иосиф = Oсип
Ирма = Ирина
Йеремис = Еремей, Ерёма, Ермолай
Каспар = Карп, Карл
Клеменс = Клим, Клементий
Конрад = Кондрат, Константин
Кристоф = Христоф, Роман
Кристофор = Кирилл
Кунигунда = Агриппина
Леа = Елена
Леа = Людмила
Лео = Лев
Леокадия = Екатерина
Леонгард = Ермолай
Леонгард = Леонид, Лев
Лигориус = Борис
Линус = Леoнид
Лоренц = Лаврентий
Людвиг = Леонид
Людвиг, Лoренц = Лукьян
Люция = Людмила
Манель = Максим
Мартин = Мартын
Маттиас = Матвей
Мельхиoр = Михаил
Мелита, Милита = Лидия
Олинда = Елена
Освальд = Евстрат
Оттилия = Ольга
Оттo = Антoн
Паулина = Елена, Полина
Паулина = Павлина
Пауль = Павел
Перпетуа, Перпедуа = Праскoвья
Петер = Петр
Прoзина = Ефрoсинья
Рахель, Раэль = Раиса
Регина = Раиса
Рейнгoльд = Рoман, Родион
Ренада, Рената = Надежда
Рихард = Роман
Роберт = Роман
Розалия = Роза
Себастьян = Севостьян
Секунда = Евгения
Сельма = София
Симон = Семен
Стефан = Степан
Текла = Фекла
Теобальд = Тимофей
Теодор = Сидор, Федор
Теофил = Ефим
Тереза = Татьяна
Терезия = Раиса
Термина = Дарья
Тиматеус = Тимофей
Томас = Фома
Фалтин = Валентин, Афанасий
Фелиция = Зинаида
Фердинанд = Федор
Филицата = Зинаида
Фильтин = Валентин
Франц = Федор
Фрида = Ирина
Фридалина = Елена, Ирина
Фридрих = Федор
Фриц = Федор
Хельга = Oльга
Хиеронимус = Роман
Христоф = Роман, Кирилл
Христофор = Кирилл
Цецилия = Светлана
Цецилия = Лилия
Шарлотта = Александра
Шарлотта = Евдокия
Эдмунд = Дмитрий
Эльза = Алла
Эльстина = Светлана, Эльвира
Эльфрида = Алла
Эмилия = Элла
Эмиль = Михаил
Эммануил, Иммануил = Емельян
Эрвин = Виктор
Эрика = Алла
Эрна = Алла
Эрнестина = Анастасия
Эрнст = Эдуард
Эфраим = Ефрем
Юлиус = Юрий
Юрген = Юрий
Юстин = Юрий
Якоб = Яков
Дoбавляйте!
Последний раз редактировалось Константин 07 апр 2024, 10:20, всего редактировалось 40 раз.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9091
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 568 раз
- Поблагодарили: 8330 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Да нет, ничуть. Именнo такoе имя на Oдессе3.MiLana писал(а):Euphrosyne
MUNZ, Euphrosine 7 Feb 1827 Paris Michael Munz 1768092 Christoph Neumann, Daniel Bolter, Magdalena Jasmann
Floether, Euphrosine 19 Gottfried Paris
Radies, Euphrosine 23 Andreas Paris
Krueger, Euphrosine 21 Samuel Paris
Haller, Euphrosine 21 Gottfried Paris
Mackus, Euphrosine 21 Gottlieb Paris
Engel, Euphrosine 59 Widow of Christoph Engel ( nee
Reinke, Euphrosine 20 Gottfried Paris
Frieske, Euphrosine 27 Andreas D Paris
Suckut, Euphrosine 19 Michael D Paris
Knecht, Euphrosine 19 Christoph Paris
Schroeder, Euphrosine Paris Widow ( nee Klettke )
Koenig, Euphrosine 23 Joseph Paris
Pomreinke, Euphrosine 19 Gottfried Paris
Breitkreuz, Euphrosine 22 Gottfried Paris
Konrad, Euphrosine 27 Christian Paris
Moritz, Euphrosine 18 Wilhelm Paris
Poed, Euphrosine 19 Samuel Paris
Reinke, Euphrosine 18 Johann Paris
Geyssler, Euphrosine 20 Franz Paris
Koenig, Euphrosine 22 Paris Widow of Gottlieb Koenig ( nee Jans )
Teske, Euphrosine 17 Johann Paris
Bader, Euphrosine 20 Johann Paris
Franz, Euphrosine 21 Christoph Paris
Wilske, Euphrosine 34 Plotzk Widow ( nee Kunusch )
Kroisandt, Euphrosine 49 Brienne Widow
Fano, Euphrosine 22 August From Paris
Dallmann, Euphrosine 18 Gottfried D Paris
Fano, Euphrosine 19 Michael Paris
Rieske, Euphrosine 19 Wilhelm Paris
Konrad, Euphrosine 18 Gottfried Paris
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
- Наталья Шевкунова
- Постоянный участник
- Сообщения: 143
- Зарегистрирован: 05 ноя 2012, 15:11
- Благодарил (а): 450 раз
- Поблагодарили: 258 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Имя Наталия в евангелических семьях действительно было редким но тем не менее первое упоминание в Орловской уже в 1850 г. далее в Бальцере в 1852 и постепенно прибавляло до конца 19 в. с 1880 по 1900 родилось уже более 10 Наталий. Не много, но тем не менее.
Уважаемый Andi! Если у Вас есть возможность проследить случаи упоминания имени Наталья по колониям, то, случайно, нет ли возможности обнаружить среди них Наталью Вильгельмовну Вульф из Динкель, рожд. в 1882 году? А вдруг мне повезет!
Уважаемый Andi! Если у Вас есть возможность проследить случаи упоминания имени Наталья по колониям, то, случайно, нет ли возможности обнаружить среди них Наталью Вильгельмовну Вульф из Динкель, рожд. в 1882 году? А вдруг мне повезет!
Вульф из Динкель-Тарлыковки, все породнившиеся с этой фамилией, любая информация по истории колонии и жизни колонистов
-
- Модератор
- Сообщения: 3529
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4734 раза
- Поблагодарили: 10801 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
нет. Такой возможности у меня нет. Динкелем я не занимаюсь и данных по этой колонии у меня нет никаких кроме общеизвестныхНаталья Шевкунова писал(а): Если у Вас есть возможность проследить случаи упоминания имени Наталья по колониям,
т.е. мои примеры ограничивались лишь моим семейным деревом, охватывающем только упомянутые колонии.AndI писал(а):В качестве рассуждений общего характера могу привести примеры из моей базы данных .
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Подскажите, пожалуйста, а какими могли быть ранее женские имена
Ядвига (Ядя, Ядвиська) и Валера (она)
Ядвига (Ядя, Ядвиська) и Валера (она)
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9091
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 568 раз
- Поблагодарили: 8330 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Имена НЕ немецкие. Такими раньше и были.Julia Ko писал(а):Подскажите, пожалуйста, а какими могли быть ранее женские имена
Ядвига (Ядя, Ядвиська) и Валера (она)
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 416
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:54
- Благодарил (а): 459 раз
- Поблагодарили: 313 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Polnische Form von Hedwig; alter deutscher zweigliedriger Name (hadu = der Kampf, die Schlacht (Althochdeutsch) wig = ringen, der Kampf, der Krieg (Althochdeutsch)), verbreitet durch die Verehrung der hl. Hedwig (12./13. Jh.), der Patronin von Schlesien.Julia Ko писал(а):...Ядвига...
Quelle: http://www.vorname.com/name,Jadwiga.html
- Константин
- Постоянный участник
- Сообщения: 9091
- Зарегистрирован: 09 янв 2011, 17:45
- Благодарил (а): 568 раз
- Поблагодарили: 8330 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Гедвиг, сoгласен, немецкoе имя, у меня в Древе есть Гедвиг Этцель из Гнилушки.
Ищу: всех Мунц, Штамм, Минх (с.Усть-Грязнуха, с.Каменка), всех Кизнер, Якоб, Деш, Штремель (с.Гнилушка), Шмидт (Каменка) и Шехтель (Шукк, Каменка).
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 653
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:38
- Благодарил (а): 826 раз
- Поблагодарили: 861 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Вот встретила такой случай,когда при переходе в православие давали не только другое имя ,но и фамилие- Айрих Иог. Фридрих Карлов (по переход в православии наречено ему имя Федор Павлов), род. 1870г. июнь 15
- Andreas Raith
- Постоянный участник
- Сообщения: 2252
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 00:13
- Благодарил (а): 3265 раз
- Поблагодарили: 3688 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
При крещении имена берутся из православных святцев. Конечно же там быть не может имён Иоганн или Фридрих. Что касается смены фамилии, думаю, православие тут не причём - это личная прихоть владельцев имён. Однако, в данном случае я вижу отчество "Карлов", т.е. Карлович и "Павлов", т.е. Павлович. А фамилия Айрих так и осталась Айрих.galina писал(а):Вот встретила такой случай,когда при переходе в православие давали не только другое имя ,но и фамилие- Айрих Иог. Фридрих Карлов (по переход в православии наречено ему имя Федор Павлов), род. 1870г. июнь 15
Заказ книги: zuerich-history@mail.ru
-
- Любитель
- Сообщения: 4
- Зарегистрирован: 27 янв 2013, 13:41
- Благодарил (а): 1 раз
- Поблагодарили: 6 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Всю жизнь звали двоюродного деда Лёней, а он оказывается Линус.
Ищу: Шрайнер (Schreiner) и Клик поселение Роледер/ Раскаты
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: 26 сен 2012, 22:39
- Благодарил (а): 519 раз
- Поблагодарили: 86 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Mein Opa heißt normalerweise Reinhold, und alle nannten ihn Roman...???
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Могу только подтвердить, причем не с 40х годов, а уже намного раньше: В документах за 1921 года в Челябинской обл проходит Reinhold 1878 года как Роман.DeinesA писал(а):Mein Opa heißt normalerweise Reinhold, und alle nannten ihn Roman...???
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 171
- Зарегистрирован: 25 ноя 2011, 19:25
- Благодарил (а): 693 раза
- Поблагодарили: 436 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Это подводит меня к мысли, что в РСФСР везде, кроме АССР НП, русифицировали немецкие имена. Даже в немецком селе Ней-Франк Саратовской области, где проживали мои предки, немецкие имена заменили на русские. Все мои тёти и дяди – Андреевичи, и только одна тётя, получавшая паспорт в Бальцере, - Генриховна. И вряд ли русификация проводилась по желанию немцев, иначе, зачем многие из них продолжали называть своих детей немецкими именами?MiLana писал(а): В документах за 1921 года в Челябинской обл проходит Reinhold 1878 года как Роман.
А после войны я считала невозможным изменить имя или фамилию. По крайней мере, в нашем регионе.
Последний раз редактировалось Lilija Marx 08 апр 2013, 20:07, всего редактировалось 1 раз.
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Здесь
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 5&start=20
Шмидт рассказывает байку о двух братьях, в которой Sebastian (Севостьян) "Пашей" стал
Интересна история этой "трансформации".
http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopi ... 5&start=20
Шмидт рассказывает байку о двух братьях, в которой Sebastian (Севостьян) "Пашей" стал
Интересна история этой "трансформации".
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3056
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 23:20
- Благодарил (а): 4439 раз
- Поблагодарили: 3896 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Получил выписку из метрической книги за 1870 год по колонии Казицкой, в которой имя отца новорожденного, записано- Фома, только с помощью участников этого форума удалось установить, что это имя Томас. В переписи за 1857 год так он там и записан.
Интересует всё что связано с колонией Рейнхардт, фамилии из этой колонии Иост, Больгерт, Энгель, Дитц, колония Деллер - фамилия Мартель, Шваб, колония Розенгейм- фамилия Енц.
-
- Модератор
- Сообщения: 3529
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4734 раза
- Поблагодарили: 10801 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Трансформация, полагаю, аналогово-слуховая. В диалекте Б становится П и СТ -ШТ:MiLana писал(а):Шмидт рассказывает байку о двух братьях, в которой Sebastian (Севостьян) "Пашей" стал
Интересна история этой "трансформации".
Sebastian- Bastian- Paschtjan - Pascha
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
ПРямой перевод: "Фома неверующий" в немецком "ungläubiger Thomas". Новый ТестаментАлександр 46 писал(а):Фома, только с помощью участников этого форума удалось установить, что это имя Томас. В переписи за 1857 год так он там и записан
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
-
- Любитель
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: 12 янв 2011, 00:07
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 22 раза
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
В переписи 1897 по Дителю одна женщина (немка, еванг.) названа по отчеству Ермолаевна (девичья фамилия не приведена). Какому немецкому имени могло соответствовать имя Ермолай? Эрвин, Эрнст, Эмиль?
-
- Модератор
- Сообщения: 3529
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4734 раза
- Поблагодарили: 10801 раз
Re: Русификация и трансфoрмация немецких имен в русские
Weitere Möglichkeit - Jeremias?kindsvaters писал(а):Ермолай? Эрвин, Эрнст, Эмиль?