Переписи 1850, 1857 года
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4474
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1928 раз
- Поблагодарили: 50110 раз
Переписи 1850, 1857 года
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 гг.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Админ
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 41
- Зарегистрирован: 13 дек 2012, 05:04
- Благодарил (а): 37 раз
- Поблагодарили: 8 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Здравствуйте. Мой прародитель Георг Хайнрих Шефер родился в июле 1852 года в Крацке. Можно ли узнать о его родителях, братьях и сестрах упомянутых в переписи за 1857 год? Из Крацке семья переехала в дочернюю колонию Виземиллер. В каком году это произошло не знаю, но в списке первых переселенцев за 1857 год семья Шефер не числится. Заранее благодарна.
-
- Модератор
- Сообщения: 8598
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12644 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Анна, я оставил Вам сообщение в теме по переписи 1834 года. Оно актуально и для этого Вашего запроса.anna4n писал(а): Георг Хайнрих Шефер родился в июле 1852 года в Крацке
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 452
- Зарегистрирован: 03 мар 2012, 18:59
- Благодарил (а): 330 раз
- Поблагодарили: 222 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Доброго всем здоровья форумчане.Может кто-нибудь подсказать фамилию Франц по Краснояру.Заранее спасибо.
- tomusik
- Частый посетитель
- Сообщения: 34
- Зарегистрирован: 11 апр 2011, 13:14
- Благодарил (а): 137 раз
- Поблагодарили: 74 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписей 1850, 1857 года повторяю свой запрос по фамилии Шефер из Сусанненталя. Старший из моего рода был Франц 1805 года. Спасибо. Тамара
- igor_paul
- Постоянный участник
- Сообщения: 224
- Зарегистрирован: 23 янв 2011, 06:42
- Благодарил (а): 290 раз
- Поблагодарили: 117 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели списков!
Обращаюсь ещё раз!
Посмотрите пожалуйста семьи Balthosar
из
Sf - Schäfer, Lipowka
и
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
(1850
Balthasar (Бальтазаръ) Sf (2)
1857
Balthasar Lb (1), Sf (3),)
Большое спасибо!!
PS. Посмотрите пожалуйста в каких фамилиях живут эти 2 барышни!!
Elisaberh Brehm 1824, отец Конрад 1782.
Elisaberh Brehm 1824, отец Heinrich 1803.
Они из колонии Норка (1815-1834г)
Огромное спасибо
Обращаюсь ещё раз!
Посмотрите пожалуйста семьи Balthosar
из
Sf - Schäfer, Lipowka
и
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
(1850
Balthasar (Бальтазаръ) Sf (2)
1857
Balthasar Lb (1), Sf (3),)
Большое спасибо!!
PS. Посмотрите пожалуйста в каких фамилиях живут эти 2 барышни!!
Elisaberh Brehm 1824, отец Конрад 1782.
Elisaberh Brehm 1824, отец Heinrich 1803.
Они из колонии Норка (1815-1834г)
Огромное спасибо
Ищу Paul , Fahlmann-Fallmann из Моргентау или Alt-Kana
Ищу Маier-Mayer-Meier und Becker из Kraft
Ищу Кöln-Kolln из Holstein
Kuxhausen - Rosenberg
kzbi@hotmail.com
Ищу Маier-Mayer-Meier und Becker из Kraft
Ищу Кöln-Kolln из Holstein
Kuxhausen - Rosenberg
kzbi@hotmail.com
-
- Любитель
- Сообщения: 22
- Зарегистрирован: 18 ноя 2012, 20:33
- Благодарил (а): 389 раз
- Поблагодарили: 36 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписей,меня интересует фам.Май и Альберт из Гаттунг(Цуг).Дедушка моего мужа Май Алексей Мартынович род.1884 г..Бабушка Анна Ивановна рож.Альберт род.? Интересует всё что известно о семье и родителях.
Заранее благодарна !
Заранее благодарна !
Интересуют:
Mai und Albert aus Zug(Gattung)
Stang und Ertle aus Volmer,Рождественское (Ставропольского кр.)
Hatzenbühler und Renner aus Karlsruhe,Halbstadt,Beresaner Gebiet
Mai und Albert aus Zug(Gattung)
Stang und Ertle aus Volmer,Рождественское (Ставропольского кр.)
Hatzenbühler und Renner aus Karlsruhe,Halbstadt,Beresaner Gebiet
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 452
- Зарегистрирован: 03 мар 2012, 18:59
- Благодарил (а): 330 раз
- Поблагодарили: 222 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Подскажите пожалуйста Христиан Франц 1787г и Иоган Фридрих Франц 1827г по Красному Яру .Спасибо.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Friedrich Franz, 29 лет, жена - Dorothea Altergot 28, дети: Jakob 10, Heinrich 8, Maria Elisabeth 5, Katharina Elisabeth 3, Friedrich 1. Его родители: Christian Franz 70 и Margaretha Götz 78.sedeu 23 писал(а):Иоган Фридрих Франц 1827г по Красному Яру
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
- viktor3
- Постоянный участник
- Сообщения: 2894
- Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
- Благодарил (а): 2667 раз
- Поблагодарили: 5169 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Можете пожалуйста посмотреть Anna Katharina Funk *1842 в колонии Reinwald отец Heinrich, интересуют имена и возраст родителей, если возможно и прородители.
Vielen Dank in Voraus!
Vielen Dank in Voraus!
-
- Модератор
- Сообщения: 8598
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12644 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
В Рейнвальде этого периода семей Функ не было.viktor3 писал(а): Anna Katharina Funk *1842 в колонии Reinwald
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- viktor3
- Постоянный участник
- Сообщения: 2894
- Зарегистрирован: 17 янв 2011, 11:39
- Благодарил (а): 2667 раз
- Поблагодарили: 5169 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Прошу извенить, я колонию перепутал, в колонии Rosenheim. В 1798 году там была семья Ернст Функ, возможно это его внучка..viktor 2 писал(а):В Рейнвальде этого периода семей Функ не было.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Anna Katharina Funk 1844 г.р., родители: Johann Friedrich Funk 1812 и Sophia 1813.viktor3 писал(а):Anna Katharina Funk *1842 в колонии Rosenheim
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
- igor_paul
- Постоянный участник
- Сообщения: 224
- Зарегистрирован: 23 янв 2011, 06:42
- Благодарил (а): 290 раз
- Поблагодарили: 117 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели списков!
Обращаюсь ещё раз!
Посмотрите пожалуйста семьи Balthosar
из
Sf - Schäfer, Lipowka
и
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
(1850
Balthasar (Бальтазаръ) Sf (2)
1857
Balthasar Lb (1), Sf (3),)
Большое спасибо!!
PS. Посмотрите пожалуйста в каких фамилиях живут эти 2 барышни!!
Elisaberh Brehm 1824, отец Конрад 1782.
Elisaberh Brehm 1824, отец Heinrich 1803.
Они из колонии Норка (1815-1834г)
Огромное спасибо!!!
Обращаюсь ещё раз!
Посмотрите пожалуйста семьи Balthosar
из
Sf - Schäfer, Lipowka
и
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
(1850
Balthasar (Бальтазаръ) Sf (2)
1857
Balthasar Lb (1), Sf (3),)
Большое спасибо!!
PS. Посмотрите пожалуйста в каких фамилиях живут эти 2 барышни!!
Elisaberh Brehm 1824, отец Конрад 1782.
Elisaberh Brehm 1824, отец Heinrich 1803.
Они из колонии Норка (1815-1834г)
Огромное спасибо!!!
Ищу Paul , Fahlmann-Fallmann из Моргентау или Alt-Kana
Ищу Маier-Mayer-Meier und Becker из Kraft
Ищу Кöln-Kolln из Holstein
Kuxhausen - Rosenberg
kzbi@hotmail.com
Ищу Маier-Mayer-Meier und Becker из Kraft
Ищу Кöln-Kolln из Holstein
Kuxhausen - Rosenberg
kzbi@hotmail.com
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели списков!
посмотрите по фамилии Kindsvater из Dietel
фамилии эти есть в обоих переписях можно данные по этим фамилиям
мои родственники жили в этом селе только данные у меня есть с 1908 г.р. и 1909 г.р. дед и бабка
посмотрите по фамилии Kindsvater из Dietel
фамилии эти есть в обоих переписях можно данные по этим фамилиям
мои родственники жили в этом селе только данные у меня есть с 1908 г.р. и 1909 г.р. дед и бабка
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 72
- Зарегистрирован: 26 сен 2012, 22:39
- Благодарил (а): 519 раз
- Поблагодарили: 86 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Hallo igor_paul,
я нашла
Elisabeth Brehm,
•Birth: 24 SEP 1824 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
•Death: 29 AUG 1892 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Eltern: Johann Heinrich BREHM b: 10 AUG 1802 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
und Eva Elisabeth NAGEL b: 12 OCT 1803 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
вышла замуж за:
Johannes KRIEGER b: 17 NOV 1822 in Norka, Balzer, Saratov, Russia •Married: 24 JAN 1844 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Children 1. Johannes KRIEGER b: 3 NOV 1844 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
2. Johann Georg KRIEGER b: 17 DEC 1846 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
3. Conrad KRIEGER b: 5 AUG 1848 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
4. Margaretha KRIEGER b: 26 JAN 1851 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
5. Nicolaus KRIEGER b: 30 AUG 1853 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
6. Elisabeth KRIEGER b: 17 DEC 1855 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
7. Melchior KRIEGER b: 9 MAY 1858 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
8. Peter KRIEGER b: 19 JUN 1860 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
9. Melchior KRIEGER b: 2 AUG 1861 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
10. KRIEGER b: 25 SEP 1863 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
11. Heinrich KRIEGER b: 26 MAR 1865 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
а также:
Elisabeth Brehm,
3 APR 1825 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Father: Conrad BREHM b: 1781 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Mother: Anna Catharina PFEIFFER b: 18 JAN 1786 in Beideck, Balzer, Saratov, Russia
про вторую Елизавету есть данные на отца , но не известно за кого она вышла замуж...
я нашла
Elisabeth Brehm,
•Birth: 24 SEP 1824 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
•Death: 29 AUG 1892 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Eltern: Johann Heinrich BREHM b: 10 AUG 1802 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
und Eva Elisabeth NAGEL b: 12 OCT 1803 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
вышла замуж за:
Johannes KRIEGER b: 17 NOV 1822 in Norka, Balzer, Saratov, Russia •Married: 24 JAN 1844 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Children 1. Johannes KRIEGER b: 3 NOV 1844 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
2. Johann Georg KRIEGER b: 17 DEC 1846 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
3. Conrad KRIEGER b: 5 AUG 1848 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
4. Margaretha KRIEGER b: 26 JAN 1851 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
5. Nicolaus KRIEGER b: 30 AUG 1853 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
6. Elisabeth KRIEGER b: 17 DEC 1855 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
7. Melchior KRIEGER b: 9 MAY 1858 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
8. Peter KRIEGER b: 19 JUN 1860 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
9. Melchior KRIEGER b: 2 AUG 1861 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
10. KRIEGER b: 25 SEP 1863 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
11. Heinrich KRIEGER b: 26 MAR 1865 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
а также:
Elisabeth Brehm,
3 APR 1825 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Father: Conrad BREHM b: 1781 in Norka, Balzer, Saratov, Russia
Mother: Anna Catharina PFEIFFER b: 18 JAN 1786 in Beideck, Balzer, Saratov, Russia
про вторую Елизавету есть данные на отца , но не известно за кого она вышла замуж...
- Heinrich Reichert
- Модератор
- Сообщения: 2388
- Зарегистрирован: 05 янв 2011, 01:08
- Благодарил (а): 2266 раз
- Поблагодарили: 4694 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Cогласно ревизской сказки 1850 года по колонии Schäfer(Липовка):igor_paul писал(а):(1850
Balthasar (Бальтазаръ) Sf (2)
Иоганес Балтазар 44 года -из хоз.№120 перешёл в онную колонии из колонии Паульской в 1835 году.
Его семья состоит из:
Жена - Мария Бауер 42 года
Сыновья - Иоган Христиан 20 лет
Иоганес 11лет
Дочери- Мария Елизабета 17 лет (пр.1824г.рожд.)
Анна Катарина 14лет
Мария Катарина 13 лет
В 1857 году в этой же колонии живут:
В хоз.№119
Иоганес Балтазар 51 год, его жена Мария и сыновья И.Христиан и Иоганес.
Сын Христиан женат на Марии Катарине Герман.У них сын и две дочери.
Младший брат Иоганес 18 лет холост.
Дочери Иоганеса вышли замуж и живут в:
хоз.№18 Георг Кремер 26 лети Мария Элизабет Балтазар 24 лет.У них сын Мартин 1,5 года.
хоз.№32 Христиан Ертель 24 лет и Анна Мария?(в предыдущей переписи указана как Катарина).У них дочь Эмилия 3 мес.
О третьей дочери, в этой колонии ничего не сказано, возможно это она в переписи 1857 года по Лауб.
Но тут невольно можно почесать затылок. Балтазаров в Лауб не было до этого. Да и вообще.
Значит это дочь Иоганеса из Шефер?
Но почему ей столько же лет как и её старшей сестре?
хоз.№139 Heinrich Würz 32 года
жена- Anna Elisabeth Balthasar 24 года
Konrad сын 2 года
Heinrich сын полгода от роду
Maria Elisabeth дочь 5 лет
В общем -чем богаты...
ну а теперь по поводу других вопросов..
Norka 1834igor_paul писал(а):Elisaberh Brehm 1824, отец Конрад 1782.
2699 227 Konrad Brehm (Бреймъ) h +1825
2705 Elisabeth d 10
Norka 1834igor_paul писал(а):Elisaberh Brehm 1824, отец Heinrich 1803.
4064 360 Johannes Brehm (Бремъ) h 35 1/2 from Household #226
4070 Heinrich b 31 from Household #226
4072 Elisabeth nc 10
В указанных колониях(Schäfer und Laub) в 1850-57 годах такая фамилия не прослеживается.
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.
Re: Переписи 1850, 1857 года
Объясните как можно узнать людей по фамилии Kindsvater из DietelКинсфатор писал(а):Уважаемые обладатели списков!
посмотрите по фамилии Kindsvater из Dietel
фамилии эти есть в обоих переписях можно данные по этим фамилиям
мои родственники жили в этом селе только данные у меня есть с 1908 г.р. и 1909 г.р. дед и бабка
которые были в переписях 1850, 1857 года
- Heinrich Reichert
- Модератор
- Сообщения: 2388
- Зарегистрирован: 05 янв 2011, 01:08
- Благодарил (а): 2266 раз
- Поблагодарили: 4694 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Вы уже просмотрели ?Кинсфатор писал(а):Объясните как можно узнать людей по фамилии Kindsvater из Dietel
которые были в переписях 1850, 1857 года
теперь о том, что вы спрашиваете:Родословное дерево Сергея Киндсфатера ,почти 700 родственников по этой фамилии начиная с 1230 года http://www.kindsvater.net/phpgedview/in ... tnames=yes
Колония Диттель 1857 год- фамильный индекс, за каждой цифрой либо полное хозяйство(например в хоз.№49 у Фридриха Киндсфатер числятся 49 человек!!!), либо только жена с девичьей фамилией Киндсфатер или зять (таковых имеется в 16-ти хоз.)
Kindsvater 1,6,8,16,18,20,49,51,53,60,70,71,78,82,99,103,116,117,119,128,143,148,155,175,179,193,196
Т.е. вы спрашиваете в сущности "на выдачу" половину переписи...Зачем это вам сейчас - вы уже знаете кто был вашим прадедом или прапрадедом?
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.
Re: Переписи 1850, 1857 года
Узнал данные про прадеда и прапабабкуHeinrich Reichert писал(а):Вы уже просмотрели ?Кинсфатор писал(а):Объясните как можно узнать людей по фамилии Kindsvater из Dietel
которые были в переписях 1850, 1857 годатеперь о том, что вы спрашиваете:Родословное дерево Сергея Киндсфатера ,почти 700 родственников по этой фамилии начиная с 1230 года http://www.kindsvater.net/phpgedview/in ... tnames=yes
Колония Диттель 1857 год- фамильный индекс, за каждой цифрой либо полное хозяйство(например в хоз.№49 у Фридриха Киндсфатер числятся 49 человек!!!), либо только жена с девичьей фамилией Киндсфатер или зять (таковых имеется в 16-ти хоз.)
Kindsvater 1,6,8,16,18,20,49,51,53,60,70,71,78,82,99,103,116,117,119,128,143,148,155,175,179,193,196
Т.е. вы спрашиваете в сущности "на выдачу" половину переписи...Зачем это вам сейчас - вы уже знаете кто был вашим прадедом или прапрадедом?
прадед - Киндсфатер Георг (Егор) г.р. неизвестен предположительно 1870-1880) в 1914 году воевал на русско-германской войне, вернулся в 1915 инвалидом,
прабабка Киндсфатер (урожденная Кох) Елизавета (Лиза) г.р. приблизительно 1880 г.р. умерла в 1953 г. похоронена с. Покровка Омской области.
если у кого-то есть данные помогите пожалуйста