Рецепты немецкой кухни
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Рецепты немецкой кухни
Рецепт булочек "Schmandkolechen"
Дрожжевое тесто:
1 литр молока, 4 яйца, 1ст.ложка соли, 4 ст. ложки сахара, 1 пачка сухих быстродействующих дрожжей, мука.
Замесить дрожжевое тесто, 3 раза взбить его, добавляя немного растительного масла так, чтобы тесто не прилипало к рукам.
Раскатать тесто на шарики, положить на лист и оставить на 30 минут для подъема, затем выпекать при температуре 180 градусов до готовности (15-20) минут, разложить на столе и дать остыть.
Срезать верхнюю часть булочки, убрать немного мякиша (внутренняя часть), смазать кремом (сметана, взбитая с сахаром). Для крема, конечно, лучше всего использовать домашнюю, густую сметану.
Приятного аппетита!
Дрожжевое тесто:
1 литр молока, 4 яйца, 1ст.ложка соли, 4 ст. ложки сахара, 1 пачка сухих быстродействующих дрожжей, мука.
Замесить дрожжевое тесто, 3 раза взбить его, добавляя немного растительного масла так, чтобы тесто не прилипало к рукам.
Раскатать тесто на шарики, положить на лист и оставить на 30 минут для подъема, затем выпекать при температуре 180 градусов до готовности (15-20) минут, разложить на столе и дать остыть.
Срезать верхнюю часть булочки, убрать немного мякиша (внутренняя часть), смазать кремом (сметана, взбитая с сахаром). Для крема, конечно, лучше всего использовать домашнюю, густую сметану.
Приятного аппетита!
Последний раз редактировалось Юрий Штоппель 27 мар 2012, 19:39, всего редактировалось 2 раза.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
НЕМЕЦКОЕ ПЕЧЕНЬЕ Kipfeln
Для приготовления нам понадобится:
1 апельсин
100 гр горького шоколада ( можно заменить кофе с молоком, но вышло вкусно, так что экспериментируйте на свой вкус!)
200 гр муки
100 гр сахара
125 гр сливочного масла
1 яйцо
1 чайная ложка разрыхлителя
60 гр крахмала (у меня - картофельный)
1 столовая ложка ванильного сахара
сахарная пудра для посыпки.
Приготовление:
1. Хорошенько вымыть апельсин, цедру мелко протереть
2. Шоколад мелко нарезать ножом
3. Муку, сахар, ванильный сахар, разрыхлитель и крахмал перемешать
4. В получившейся смеси сделать углубление, разбить яйцо и выложить всю протертую цедру. (для более яркого вкуса можно добавить ещё и сок половины апельсина.. но это уже на ваше усмотрение)
5. Порезать масло, добавить шоколад
6. Всё перемешать миксером до однородной массы, замесить тесто
7. Накрыть получившееся тесто полотенцем и поставить в холодильник на 30 минут
8. Затем из теста сформировать небольшие печенюшки в форме месяца
9. Выложить печенье на бумагу для выпечки и отправить в духовку на 15-20 минут при температуре 180 градусов.
10. После остывания можно посыпать сахарной пудрой
Может кто-нибудь знает рецепт Пледдр кухен (Pleddrkuchen), напишите.
Для приготовления нам понадобится:
1 апельсин
100 гр горького шоколада ( можно заменить кофе с молоком, но вышло вкусно, так что экспериментируйте на свой вкус!)
200 гр муки
100 гр сахара
125 гр сливочного масла
1 яйцо
1 чайная ложка разрыхлителя
60 гр крахмала (у меня - картофельный)
1 столовая ложка ванильного сахара
сахарная пудра для посыпки.
Приготовление:
1. Хорошенько вымыть апельсин, цедру мелко протереть
2. Шоколад мелко нарезать ножом
3. Муку, сахар, ванильный сахар, разрыхлитель и крахмал перемешать
4. В получившейся смеси сделать углубление, разбить яйцо и выложить всю протертую цедру. (для более яркого вкуса можно добавить ещё и сок половины апельсина.. но это уже на ваше усмотрение)
5. Порезать масло, добавить шоколад
6. Всё перемешать миксером до однородной массы, замесить тесто
7. Накрыть получившееся тесто полотенцем и поставить в холодильник на 30 минут
8. Затем из теста сформировать небольшие печенюшки в форме месяца
9. Выложить печенье на бумагу для выпечки и отправить в духовку на 15-20 минут при температуре 180 градусов.
10. После остывания можно посыпать сахарной пудрой
Может кто-нибудь знает рецепт Пледдр кухен (Pleddrkuchen), напишите.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
Это Schmandkügelchen. В Германии их еще называют Sahnebällchen или Windbeutel.streiss писал(а):А меня вот почему-то заинтересовало происхождение слова Kolechen -не от русского ли это -"кулич"?
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4493 раза
- Поблагодарили: 2882 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
возможно название булочки произошло от слова Kolben уменьшительно KolbchenLS03Z1 писал(а):Меня тоже интересовало это слово Kolechen (колечен), в немецких словарях я его не смог найти
Внутри у Вас булочка пустая для наполнения кремом
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1276
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
- Благодарил (а): 1349 раз
- Поблагодарили: 1125 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Windbeutel это эклеры, а эти булочки из дрожжевого теста.pflaum писал(а): их еще называют Sahnebällchen или Windbeutel.
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
"Немецкий пасхальный венок (Oster-Hefekranz)"
Ингридиенты:
вишня консервиров. без косточек - 1,5 ст.
молоко - 250 мл. + 2 ст.л.
мука - 500 гр.
сахар - 80 гр.
соль - 1 щепотка
дрожжи сухие - 1 пакетик
маргарин или слив. масло - 75 гр.
яйцa - 2 шт.
вишневый конфитюр - 2 ст.л.
миндаль
В теплое молоко (пол-ст.) добавить 1 ч.л. сахара, дрожжи и 1 ст.л. муки.
Дать постоять 15 минут. Опара должна увеличиться в 2 раза.
У одного яйца отделить желток и белок.
В муку добавить опару, размягченное сливочное масло, 1 яйцо и 1 белок., сахар, соль, молоко и замесить тесто.
Дать постоять в теплом месте 1-1,5 часа.
Вишню отделить от сока. Выложить в сито и дать стечь соку.
Вишню соединить с конфитюром и хорошо размешать.
Тесто разделить на 2 половины.
Каждую раскатать на прямоугольник размером 50 на 25 см.
Выложить вишню полосой вдоль теста. Свернуть рулетом и края защипнуть.
Должны получиться 2 длинных рулета.
Рулеты осторожно скрутить между собой (чтобы начинка не выбежала)и свернуть в кольцо, получается "венок". Края соединить.
Желток размешать с 2 ст.л. молока, помазать сверху "кранц".
Посыпать миндалем.
Духовку заранее разогреть.
Выпекать при температуре 190 гр. 30-35 минут.
Ингридиенты:
вишня консервиров. без косточек - 1,5 ст.
молоко - 250 мл. + 2 ст.л.
мука - 500 гр.
сахар - 80 гр.
соль - 1 щепотка
дрожжи сухие - 1 пакетик
маргарин или слив. масло - 75 гр.
яйцa - 2 шт.
вишневый конфитюр - 2 ст.л.
миндаль
В теплое молоко (пол-ст.) добавить 1 ч.л. сахара, дрожжи и 1 ст.л. муки.
Дать постоять 15 минут. Опара должна увеличиться в 2 раза.
У одного яйца отделить желток и белок.
В муку добавить опару, размягченное сливочное масло, 1 яйцо и 1 белок., сахар, соль, молоко и замесить тесто.
Дать постоять в теплом месте 1-1,5 часа.
Вишню отделить от сока. Выложить в сито и дать стечь соку.
Вишню соединить с конфитюром и хорошо размешать.
Тесто разделить на 2 половины.
Каждую раскатать на прямоугольник размером 50 на 25 см.
Выложить вишню полосой вдоль теста. Свернуть рулетом и края защипнуть.
Должны получиться 2 длинных рулета.
Рулеты осторожно скрутить между собой (чтобы начинка не выбежала)и свернуть в кольцо, получается "венок". Края соединить.
Желток размешать с 2 ст.л. молока, помазать сверху "кранц".
Посыпать миндалем.
Духовку заранее разогреть.
Выпекать при температуре 190 гр. 30-35 минут.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
Чесно говоря я в тесте не разбираюсь, слово эклер первый раз услышал. Визуально эти "кулехен" выглядят как Tennisball или Billardkugel - отсюда и мое предположение.juliasuche писал(а):Windbeutel это эклеры, а эти булочки из дрожжевого теста.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1276
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
- Благодарил (а): 1349 раз
- Поблагодарили: 1125 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Наверно, виндбойтель даже скорее профитроль, эклер вроде должен быть такой продолговатый, у нас с детства как-то все эклерами называли, наверно, потому что слово красивоеpflaum писал(а):слово эклер первый раз услышал
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 127
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 06:21
- Благодарил (а): 214 раз
- Поблагодарили: 229 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Richtig, Windbeutel wird aus Blätterteig hergestellt.
Schmandkalätscher werden aus Hefeteig gebacken. Kalätscher ist verdeutscht russisches Wort Kalatsch -pluralform nach deutscher Art: Kalätscher(z.B. Rad -Räder)
Schmandkalätscher werden aus Hefeteig gebacken. Kalätscher ist verdeutscht russisches Wort Kalatsch -pluralform nach deutscher Art: Kalätscher(z.B. Rad -Räder)
- Ruben
- Постоянный участник
- Сообщения: 587
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 00:05
- Благодарил (а): 422 раза
- Поблагодарили: 1340 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Вчера говорили с мамой на эту тему.Henriette писал(а):На Волге имели Kandiszucker и Zuckerhut.
Сахар был очень дорогой, поэтому в "кухен" добавляли арбузный мед (или арбузный сироп) или сироп из красной свеклы.
Арбузный мед (или сироп) варили в основном в селениях лежащих вдоль побережья Волги, например, Мариенфельд, Камышин. В селениях, лежащих в глубь в степи, например, в Ротгаммель, варили сироп из свеклы
------
Ruben
Ruben
- Diana
- Постоянный участник
- Сообщения: 288
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:26
- Благодарил (а): 1007 раз
- Поблагодарили: 1001 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
В нашей семье всегда была и остается хозяйкой праздничного стола - лапша на курином бульоне.
Причём лапша собственного приготовления. Лапшу катала моя бабушка, потом мама и теперь я.
Причём лапша собственного приготовления. Лапшу катала моя бабушка, потом мама и теперь я.
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
Спасибо, Диана!
Помню, мама с бабушкой всегда готовили домашнюю лапшу с курицей, этот вкус знаком с детства.
Наделают лапши, потом она сушится везде по дому, - на салфетках на газетках.
У Вас на фотографии специальный прибор, наши же делали всё вручную, - сворачивали тонко раскатанное тесто в рулет и нарезали. В тесто ложили больше яиц, что бы было упругое и лапша потом не разваривалась.
Помню, мама с бабушкой всегда готовили домашнюю лапшу с курицей, этот вкус знаком с детства.
Наделают лапши, потом она сушится везде по дому, - на салфетках на газетках.
У Вас на фотографии специальный прибор, наши же делали всё вручную, - сворачивали тонко раскатанное тесто в рулет и нарезали. В тесто ложили больше яиц, что бы было упругое и лапша потом не разваривалась.
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2036 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Шнитцсуп
В одной старенькой, кулинарной книжечке в Германии нашла я рецепт шнитцельсупа, похожий на рецепт шнитцсупа, который готовила моя мама, немка с Поволжья. Правда, мучную добавку готовила она по-другому.
Schnitzelsupp (из книги)
Dörrobst wird eine Stunde in kaltem Wasser eingeweicht und in diesem Wasser mit Zucker aufgekocht. In die kochende Suppe kommen Eierschwämmchen (aus Mehl, Wasser, Ei, Salz, Backpulver und Muskatnuss), die mit dem Teelöffel ausgestochen und in der Suppe kurz mitkocht werden. Etwas Salz gehört noch in die Suppe, der Geschmack muss aber insgesamt etwas süßlich sein. (Рецепт из Limeshain, Kreis Wetterau, Hessen, Deutschland)
(Вольный перевод)
Сухофрукты замочить в холодной воде на 1 час и затем в этой же воде с сахаром сварить. В кипящий суп ввести Айершвэмсхен (Из муки, воды, яйца, соли, питьевой соды и тёртого муската). Их нужно опускать в суп с помощью чайной ложки. Немного покипятить. Соль тоже добавляется в суп, но вкус у этого супа должен остаться сладковатым. (Рецепт из Лимесхайн, район Веттерау, земля Хессен, Германия)
Моя мама тоже первым делом варила компот из сухофруктов. Затем из муки, яйца, воды, соли готовила тесто, которое, раскатав колбаской и, нарезав на небольшие кусочки, обжаривала в сливочном масле. И только тогда добавляла она их в суп и кипятила вместе с супом немножко. Но так как немцы колонисты приехали из различных мест Германии в Россию, то они и их потомки готовили и готовят его немножно по - разному. Я имею ввиду мучную добавку к супу.
А как готовят Шнитцсуп в ваших семьях?
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1276
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
- Благодарил (а): 1349 раз
- Поблагодарили: 1125 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Хорош всех путать , Blätterteig -это слоеное тесто, Winbeutel из заварного.peterk59 писал(а):Richtig, Windbeutel wird aus Blätterteig hergestellt.
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4493 раза
- Поблагодарили: 2882 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
У нас не было мучной добавки, а была хлебная.Irma писал(а):Но так как немцы колонисты приехали из различных мест Германии в Россию, то они и их потомки готовили и готовят его немножно по - разному. Я имею ввиду мучную добавку к супу.
А как готовят Шнитцсуп в ваших семьях?
Накрошить мелко белый хлеб , добавить яйцо и мягкое сливочное масло.Месить пока не получиться однородное тесто.Сформировать
шарики, и после того как компот сварился,добавить "Butterklöschen" и довести до кипения.
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 178
- Зарегистрирован: 16 июл 2011, 08:11
- Благодарил (а): 432 раза
- Поблагодарили: 431 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Bei uns zu Hause hat die Schnitzsuppe eine Kakaofarbe gehabt und war nicht zu dünn.
Das heißt, es waren frische Sahne und Milch mit dem Mehl verrührt drin.
Heute habe ich meine Schnitzsuppe gekocht.
Die Trockenpflaumen und Sultaninen waren als Schnitz. Der Kleeß war auch recht einfach
gemacht. Die Milch mit dem Mehl vermischen und dann der Teelöffel in die kochende Suppe.
Beim Kleeßmachen erlebe ich immer das gleiche Phänomen. Ich mache viele Kleeß. Wenn ich
mich zum Essen hinsetze, merke ich im Kochtopf die Hälfte von Kleeß sind verschwunden.
"Der Kochtopf hat die leckere Kleeß einfach verschluckt". Deshalb mache ich doppelt so viel
Kleeß, daß auch für den Kochtopf reicht.
Zum Schluß kommt noch die Schlagsahen 30% in die Suppe. Vorsicht! Wie bei mir heute,
die Schlagsahne kann gerinnen. Die Suppe ist fertig, aber sie sieht etwas anders als das Original
von damals aus. So weit, so gut! Was im Kochtopf nicht optimal gelaufen ist, wird im Teller
ausgebügelt. Wenn die Suppe zu stark ist, dann zwei Scheber (Was ist das für ein Wort? Sitzt
fest im Kopf.) + ein Scheber gekochtes Wasser. Der Honig als die süße Komponente und Creme
Fraiche als fettige. Nach so viel Optimieren, sieht die schlechte Kopie schon etwas änlich
dem Original aus.
MfG Albert
Das heißt, es waren frische Sahne und Milch mit dem Mehl verrührt drin.
Heute habe ich meine Schnitzsuppe gekocht.
Die Trockenpflaumen und Sultaninen waren als Schnitz. Der Kleeß war auch recht einfach
gemacht. Die Milch mit dem Mehl vermischen und dann der Teelöffel in die kochende Suppe.
Beim Kleeßmachen erlebe ich immer das gleiche Phänomen. Ich mache viele Kleeß. Wenn ich
mich zum Essen hinsetze, merke ich im Kochtopf die Hälfte von Kleeß sind verschwunden.
"Der Kochtopf hat die leckere Kleeß einfach verschluckt". Deshalb mache ich doppelt so viel
Kleeß, daß auch für den Kochtopf reicht.
Zum Schluß kommt noch die Schlagsahen 30% in die Suppe. Vorsicht! Wie bei mir heute,
die Schlagsahne kann gerinnen. Die Suppe ist fertig, aber sie sieht etwas anders als das Original
von damals aus. So weit, so gut! Was im Kochtopf nicht optimal gelaufen ist, wird im Teller
ausgebügelt. Wenn die Suppe zu stark ist, dann zwei Scheber (Was ist das für ein Wort? Sitzt
fest im Kopf.) + ein Scheber gekochtes Wasser. Der Honig als die süße Komponente und Creme
Fraiche als fettige. Nach so viel Optimieren, sieht die schlechte Kopie schon etwas änlich
dem Original aus.
MfG Albert
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1105
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2036 раз
- Поблагодарили: 1401 раз
Re: Рецепты немецкой кухни
Шнитц у жителей Баварии и южной части Германии: маленький кусочек фрукта, например, кусочек яблока.
Шнитцель: маленький кусочек, например, кусочек сушеного яблока
Schnitz (bayr, suedd.) Stückchen (von Obst: Apfel); kleines abgeschnittenes Stück: Obstschnitz, Kartoffelschnitz.
Schnitzel: kleines abgeschnittenes Stück.
Шнитцельсуп: компот из сухофруктов с мучной добавкой.
Шнитцель: маленький кусочек, например, кусочек сушеного яблока
Schnitz (bayr, suedd.) Stückchen (von Obst: Apfel); kleines abgeschnittenes Stück: Obstschnitz, Kartoffelschnitz.
Schnitzel: kleines abgeschnittenes Stück.
Шнитцельсуп: компот из сухофруктов с мучной добавкой.
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
Wurst Suppe
состав:
2 картофелины
1 луковица
3-4 стебля сельдерея
400 гр консервированных помидоров
6 молочных сосисок
200гр копченой колбасы
200 гр консервированной красной фасоли
250 гр белокочанной капусты
1 литр мясного бульона
соль
молотый тмин и черный перец
приготовление:
Картофель чистим и нарезаем крупными кубиками
Лук почистим и мелко порубим
Из сельдерея удаляем жесткие волокна, моем и режем ломтиками
Сосиски нарезаем кружочками, а копченую колбасу соломкой
Капусту мелко порубить
помидоры очистить от кожуры, если помидоры маленькие , то используем целиком, если большие порежем на несколько частей.
Берем кастрюлю и выкладываем в нее картофель, лук, сельдерей, консервированные помидоры и заливаем бульоном, ставим на огонь и доводим до кипения, варим 15-20 минут, на среднем огне.
Добавляем в суп фасоль, капусту, колбасные изделия, соль, специи. Варим до готовности 10-15 минут.
Подаем немецкий колбасный суп горяченьким
состав:
2 картофелины
1 луковица
3-4 стебля сельдерея
400 гр консервированных помидоров
6 молочных сосисок
200гр копченой колбасы
200 гр консервированной красной фасоли
250 гр белокочанной капусты
1 литр мясного бульона
соль
молотый тмин и черный перец
приготовление:
Картофель чистим и нарезаем крупными кубиками
Лук почистим и мелко порубим
Из сельдерея удаляем жесткие волокна, моем и режем ломтиками
Сосиски нарезаем кружочками, а копченую колбасу соломкой
Капусту мелко порубить
помидоры очистить от кожуры, если помидоры маленькие , то используем целиком, если большие порежем на несколько частей.
Берем кастрюлю и выкладываем в нее картофель, лук, сельдерей, консервированные помидоры и заливаем бульоном, ставим на огонь и доводим до кипения, варим 15-20 минут, на среднем огне.
Добавляем в суп фасоль, капусту, колбасные изделия, соль, специи. Варим до готовности 10-15 минут.
Подаем немецкий колбасный суп горяченьким
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
- Юрий Штоппель
- Постоянный участник
- Сообщения: 315
- Зарегистрирован: 21 мар 2012, 06:44
- Благодарил (а): 682 раза
- Поблагодарили: 674 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
Nudel Suppe
Нудель – немецкий суп-лапша
Курица
Картофель
Макаронные изделия (лапша домашняя)
Чеснок
Зелень (петрушка, укроп, лук)
Масло растительное
Моем курицу и отправляем в кастрюлю с водой. Солим по вкусу и варим до готовности.
Вылавливаем курицу и процеживаем бульон.
Разделываем курочку на небольшие кусочки, спрыскиваем чесноком и зажариваем на подсолнечном масле в сковороде.
Ставим жарить картошечку, нарезанную соломкой. Не забываем посолить по вкусу.
В Бульон добавляем небольшую щепотку лапши. Моя бабушка делала лапшу сама. Я воспользовался готовым вариантом домашней лапши.
Картофель
Макаронные изделия картошечку и курочку зажариваем до золотистой корочки
Чеснок
Подавать блюдо надо следующим образом: горячий бульон обильно посыпают зеленью и приправляют по вкусу черным перцем.
Зелень
На второе блюдо выкладывают немного картошечки и курочки.
Очень вкусно, зачерпнув ложечку ароматного бульона, заесть его золотистой картошечкой и поджаренной курочкой.
Из соусов очень хорошо подойдет крепкая горчица.
Приятного аппетита!
Нудель – немецкий суп-лапша
Курица
Картофель
Макаронные изделия (лапша домашняя)
Чеснок
Зелень (петрушка, укроп, лук)
Масло растительное
Моем курицу и отправляем в кастрюлю с водой. Солим по вкусу и варим до готовности.
Вылавливаем курицу и процеживаем бульон.
Разделываем курочку на небольшие кусочки, спрыскиваем чесноком и зажариваем на подсолнечном масле в сковороде.
Ставим жарить картошечку, нарезанную соломкой. Не забываем посолить по вкусу.
В Бульон добавляем небольшую щепотку лапши. Моя бабушка делала лапшу сама. Я воспользовался готовым вариантом домашней лапши.
Картофель
Макаронные изделия картошечку и курочку зажариваем до золотистой корочки
Чеснок
Подавать блюдо надо следующим образом: горячий бульон обильно посыпают зеленью и приправляют по вкусу черным перцем.
Зелень
На второе блюдо выкладывают немного картошечки и курочки.
Очень вкусно, зачерпнув ложечку ароматного бульона, заесть его золотистой картошечкой и поджаренной курочкой.
Из соусов очень хорошо подойдет крепкая горчица.
Приятного аппетита!
Интересуют:
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
Stoppel aus Boregardt
Lang aus Boregardt
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 500
- Зарегистрирован: 11 янв 2012, 17:26
- Благодарил (а): 1511 раз
- Поблагодарили: 804 раза
Re: Рецепты немецкой кухни
За пристрастие к этим продуктам, наверное, нас в детстве дразнили "Немец - перец, колбаса, жареная капуста..."LS03Z1 писал(а):Сосиски нарезаем кружочками, а копченую колбасу соломкой
Капусту мелко порубить
И еще горчица - без нее отец за стол не садился. А процесс приготовления ее раньше, в 50-тых -целое священнодействие...