Переписи 1850, 1857 года
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4474
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1927 раз
- Поблагодарили: 50108 раз
Переписи 1850, 1857 года
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 гг.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Админ
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 456
- Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
- Благодарил (а): 2183 раза
- Поблагодарили: 433 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписей интересует семья Metzler Johan Gottlieb 1822 года рождения в Добринке. Спсибо
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
См. ЛС.david metzler писал(а):интересует семья Metzler Johan Gottlieb 1822 года рождения в Добринке.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 53
- Зарегистрирован: 26 дек 2011, 12:31
- Благодарил (а): 71 раз
- Поблагодарили: 19 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписей по колонии Мариенталь. Посмотрите, пожалуйста, фамилию Оbholz/Opholz. Заранее большое спасибо.
-
- Частый посетитель
- Сообщения: 53
- Зарегистрирован: 26 дек 2011, 12:31
- Благодарил (а): 71 раз
- Поблагодарили: 19 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Ещё одна просьба к обладателям переписей по колонии Glarus/Biberstein. Посмотрите, пожалуйста, фамилию Гертнер/Gärtner/Hertner. Большое спасибо.
Последний раз редактировалось Nika54 07 июл 2014, 19:07, всего редактировалось 2 раза.
- Alexander-57
- Постоянный участник
- Сообщения: 2888
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
- Благодарил (а): 4962 раза
- Поблагодарили: 10219 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Отправил Вам сведения по фамилии Оbholz из Мариенталя по ревизии 1850 года в Л/С.Nika54 писал(а):Уважаемые обладатели переписей по колонии Мариенталь. Посмотрите, пожалуйста, фамилию Оbholz/Opholz. Заранее большое спасибо.
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
-
- Любитель
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 05 июл 2014, 00:52
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
помогите пожалуйста узнать что либо о семье Керат. Мой дед Johan Kerat 1937 года рождения, его отец Mathias Kerat 1908 его мать Maria Klöster 1908. Johan Kerat родился в колонии Neu Kolonie. Спасибо большое заранее.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
По ревизии 1850 г. такой фамилии нет. Есть Gerhardt и Kloster. Запросите Самарский архив, там есть метрическая книга о рождении за 1908 г.Kerat писал(а):Мой дед Johan Kerat 1937 года рождения, его отец Mathias Kerat 1908 его мать Maria Klöster 1908. Johan Kerat родился в колонии Neu Kolonie.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 371
- Зарегистрирован: 13 фев 2014, 19:24
- Благодарил (а): 403 раза
- Поблагодарили: 231 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
К сожалению, колонию точнее сказать не могу: Лесной Карамыш или Ней-Денгоф. Большая просьба посмотреть данные на семью Рот.
Спасибо за помощь!
Спасибо за помощь!
Последний раз редактировалось Марина Vollmer 14 июл 2014, 00:04, всего редактировалось 1 раз.
Hafner, Jehle, Fauth, Hermann, Diete, Schmidt из Симферополя и Розенталя(Крым)
Morast, Weisser из Кроненталя.
Hafner, Nold из Гейдельберга
Hafner из Гросслибенталя
Vollmer, Priess, Warnke с Краснодарского Края.
Vollmer, Roth, Schäfer, Becker из Grimm
Morast, Weisser из Кроненталя.
Hafner, Nold из Гейдельберга
Hafner из Гросслибенталя
Vollmer, Priess, Warnke с Краснодарского Края.
Vollmer, Roth, Schäfer, Becker из Grimm
-
- Любитель
- Сообщения: 13
- Зарегистрирован: 05 июл 2014, 00:52
- Благодарил (а): 29 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Спасибо sander, мы уже слышали о этом но не могли поверить. Что мы не Керат. Моя Тетя делала ещё в девяностых запрос и ей пришло что были только Gerhardt. В Германии встречается фамилия Керат но редко. Как так могло случится из Gerhardt -Kerat. Большой вопрос?????Спосибо за совет, сделаю все таки запрос по архиву.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Такое встречается довольно часто, когда немецкие фамилии записывали "на слух". Если получите соответствующие подтверждающие документы из архива, можете попробовать восстановить первоначальное написание своей фамилии.Kerat писал(а):Спасибо sander, мы уже слышали о этом но не могли поверить. Что мы не Керат. Моя Тетя делала ещё в девяностых запрос и ей пришло что были только Gerhardt. В Германии встречается фамилия Керат но редко. Как так могло случится из Gerhardt -Kerat. Большой вопрос?????
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
- maikuduk
- Любитель
- Сообщения: 19
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:06
- Благодарил (а): 9 раз
- Поблагодарили: 6 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписей 1850-1857 по колонии Walter, посмотрите пожалуйста фамилию Линкер. Спасибо.
Wir alle wollen wissen, wer wir sind und woher wirkommen. Ganz gleich, was wir im Leben erreichen, ohne diese Klarheit bleibt eine Leere in uns, ein Gefühl der Wurzellosigkeit.
Alex Haley .
Alex Haley .
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 544
- Зарегистрирован: 07 фев 2014, 20:08
- Благодарил (а): 538 раз
- Поблагодарили: 570 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписи по 1857 году.
Проходит ли в переписи по Цюриху Müller (Миллер) Friedrich (Фридрих)? У него родился сын в 1878 году по имени Карл (возможно в Цюрихе, но точно не известно). Т.е. Фридрих мог бы теоретически родится чуть позже или раньше 1857 года.
Проходит ли в переписи по Цюриху Müller (Миллер) Friedrich (Фридрих)? У него родился сын в 1878 году по имени Карл (возможно в Цюрихе, но точно не известно). Т.е. Фридрих мог бы теоретически родится чуть позже или раньше 1857 года.
интересуют:
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 544
- Зарегистрирован: 07 фев 2014, 20:08
- Благодарил (а): 538 раз
- Поблагодарили: 570 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Проходит ли в переписи 1857 года по Шафгаузен или Базель Müller (Миллер) Friedrich (Фридрих)? У него родился сын в 1878 году по имени Карл. Т.е. Фридрих мог бы теоретически родится чуть позже или раньше 1857 года.
Заранее благодарен!
Заранее благодарен!
интересуют:
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
Франц (Franz) из Боаро
Миллер (Müller) из Цюрих (Zürich)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 22 янв 2014, 22:05
- Благодарил (а): 349 раз
- Поблагодарили: 159 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые обладатели переписи 1850,1857 года,
посмотрите пожалуйста в колонии Dönnhof фам.Schwarzkopf/Шварцкопф.
Буду очень благодарен!
посмотрите пожалуйста в колонии Dönnhof фам.Schwarzkopf/Шварцкопф.
Буду очень благодарен!
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Древо по Шварцкопф из Dönnhof уже давно восстановлено, включая линии в Neu-Dönnhof, Гнаденфельд, Визенмюллер, Темиртау(Самарканд), Самарка и Камыши (Алтай), Богатырёвка (Грюнфельд,Томск), Neu-Bauer, Franzosen, Rosenberg и большинство линий в США. Тем не менее, до настоящего времени, остаётся ещё много "неприкаянных" семей Шварцкопф .Geo писал(а):посмотрите пожалуйста в колонии Dönnhof фам.Schwarzkopf/Шварцкопф.
Сообщите ВСЕ известные данные о разыскиваемых Вами Шварцкопф, тогда, возможно, удастся Вам помочь.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 90
- Зарегистрирован: 22 янв 2014, 22:05
- Благодарил (а): 349 раз
- Поблагодарили: 159 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Попробую ещё раз.Насколько я понимаю у всех Шварцкопф на Волге был один предок-Jakob Balthasar Schwarzkopf 19 Dez 1721.
Дальше я знаю ,что до депортации они жили в Neu-Bauer,оттуда они были выселены в Алтайский Край насколько я знаю с. Хортица.
В Neu-Bauer:Иван Михайлович Шварцкопф 1885 г.р.(соответственно его отец был Mихаил .год рождения ?)
2я жена Ивана(первую я к сожалению не знаю):Екатерина Шлундт
дети:Ева 1908;Иван 1910;Яков 1915;Георг 1918; Лидия 1921.
Буду очень благодарен за помощь.
Дальше я знаю ,что до депортации они жили в Neu-Bauer,оттуда они были выселены в Алтайский Край насколько я знаю с. Хортица.
В Neu-Bauer:Иван Михайлович Шварцкопф 1885 г.р.(соответственно его отец был Mихаил .год рождения ?)
2я жена Ивана(первую я к сожалению не знаю):Екатерина Шлундт
дети:Ева 1908;Иван 1910;Яков 1915;Георг 1918; Лидия 1921.
Буду очень благодарен за помощь.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уже -то . С большой долей вероятности отцом Ивана Михайловича (у меня в древе он числится как Johannes) Шварцкопф 1885 г.р. является Johann Michael Schwarzkopf geb: 04 Dez 1841 in Donhof - † in Neu-Bauer, мать - Christina Elisabeth geb: 1846. Если Вы сможете подтвердить, что у Ивана Михайловича была сестра Амалия 1888 г.р., тогда это точно они. Сообщите, пожалуйста, в ЛС точные даты и места рождения и смерти всех указанных Вами персон - я добавлю их в древо.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2512
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4492 раза
- Поблагодарили: 2882 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
sander ,
015/84
1.Schwarzkopf Alexander Jacob H 55J
2.Christina Elisabeth F 57J
3.Johannes S 12J
4.Amalia T 9J
8.Maria Katharina 48J
9.Eva 17J unhelich
meinst du diesen Eintrag? Warum ist Alexander auf einmal Michel geworden?
015/84
1.Schwarzkopf Alexander Jacob H 55J
2.Christina Elisabeth F 57J
3.Johannes S 12J
4.Amalia T 9J
8.Maria Katharina 48J
9.Eva 17J unhelich
meinst du diesen Eintrag? Warum ist Alexander auf einmal Michel geworden?
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 371
- Зарегистрирован: 13 фев 2014, 19:24
- Благодарил (а): 403 раза
- Поблагодарили: 231 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Есть у кого-нибудь информация по фамилии Рот из Ней Денгоф? Поделитесь, пожалуйста, если можно. Заранее спасибо!
Hafner, Jehle, Fauth, Hermann, Diete, Schmidt из Симферополя и Розенталя(Крым)
Morast, Weisser из Кроненталя.
Hafner, Nold из Гейдельберга
Hafner из Гросслибенталя
Vollmer, Priess, Warnke с Краснодарского Края.
Vollmer, Roth, Schäfer, Becker из Grimm
Morast, Weisser из Кроненталя.
Hafner, Nold из Гейдельберга
Hafner из Гросслибенталя
Vollmer, Priess, Warnke с Краснодарского Края.
Vollmer, Roth, Schäfer, Becker из Grimm
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2777
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1575 раз
- Поблагодарили: 2990 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
У меня вот такая выписка из переписи 1897 г.:Mina писал(а):meinst du diesen Eintrag? Warum ist Alexander auf einmal Michel geworden?
№115/84
1. Шварцкопф Михаил Яковлев 55 л., хозяин, женат.
2. Шварцкопф Христина Елизавета Яковлева 51 г., жена, замужем.
3. Шварцкопф Иоганнес Михаилов 12 л., сын.
4. Шварцкопф Амалия Михаиловна 9 л., дочь.
Причислены к сельскому обществу, проживают дома.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав