Во время нашей встречи с И. Р. Плеве мы обсуждали эту проблему, ошибки могут быть самыми различными это, как различное написании фамилии разными писарями, так и качество самих записей где можно только предполагать, что там написано. Игорь Рудольфович сказал, что он двумя руками "ЗА", если работа будет конструктивной. И эти уточнения можно будет не только учесть в следующей редакции, но и уже сегодня использовать в поиске. И ещё один важный аспект видя, как кто-то нашёл ту или иную ошибку начинаешь сам более внимательно присматриваться к своим поискам.
Предлагаю в этой теме вносить сообщения о найденных неточностях. В сообщении в заголовке указывать страницу, ошибку и краткое разъяснение почему вы считаете это ошибкой.
1.Работа над ошибками, находки, уточнения (И. Плеве "Рапорты Ивана Кульберга")
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1890
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1125 раз
- Поблагодарили: 2510 раз
1.Работа над ошибками, находки, уточнения (И. Плеве "Рапорты Ивана Кульберга")
стр. 402 Hahn, Johann Peter, luth, shoemaker from Sachsen, №6359 , wife Anna Catharina,son Christoph, 3,5.
Правильно должно быть Haack.
Brent Mai - "Transport of the Volga Germans from Oranienbaum to the Colonies on the Volga 1766-1767"
Johann Peter Haack, wife Anna Cathrina, son Christoph Ernst 4.
У Плеве в 1767 в колонии Frank первопоселенцы:
Hock Johann Peter, 32 года, лютеранин, цеховой из Sachsen, Meiningen,
жена Anna Catharina, 30 лет, сын Christoph Ernst, 4 года. В колонию прибыли в 1767.
Правильно должно быть Haack.
Brent Mai - "Transport of the Volga Germans from Oranienbaum to the Colonies on the Volga 1766-1767"
Johann Peter Haack, wife Anna Cathrina, son Christoph Ernst 4.
У Плеве в 1767 в колонии Frank первопоселенцы:
Hock Johann Peter, 32 года, лютеранин, цеховой из Sachsen, Meiningen,
жена Anna Catharina, 30 лет, сын Christoph Ernst, 4 года. В колонию прибыли в 1767.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1890
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1125 раз
- Поблагодарили: 2510 раз
1.Работа над ошибками, находки, уточнения (И. Плеве "Рапорты Ивана Кульберга")
стр.180 Schroeder Nicolaus, Cath., farmer from Gelnhausen, doc. №2626, wife: Julianna, children Konrad, 3, Johann, 3, Anna, 24; Margaretha, 6, sister: 50.
Пропущено имя сестры Anna, 50.
Проверено в подлиннике Списков Кульберга AndI.
Пропущено имя сестры Anna, 50.
Проверено в подлиннике Списков Кульберга AndI.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1870
- Зарегистрирован: 15 окт 2016, 19:51
- Благодарил (а): 353 раза
- Поблагодарили: 1824 раза
1.Работа над ошибками, находки, уточнения (И. Плеве "Рапорты Ивана Кульберга")
Kuhlbergs Listen (I. Pleve)
4 of May 1766.
Public colonists, arrived from Danzig,
with the skipper Jacob Janson
Melchior Heinrich, Luth., wheelwright from Polen, doc. No. 6
wife: Anna
daughter: Maria Catharina, 7
servant: Schwarz Ehrdman, 20
Aus dem Original:
Nr. 6:
Геинрих Мелхиоръ = Heinrich Melchior
жена Анна = Ehefrau Anna
Gerburtsort: из Полши = aus Polen
Konfession: тоже (лютерскаго) = auch (lutherisch)
Beruf: колесник = Radmacher
Ziel: "около Саратова при хлебопашестве продолжать свое мастерство"
= In der Nähe von Saratow, neben dem Ackerbau seinem Beruf nachgehen.
________________________________________
Im Buch von I. Pleve sind Erdmann Schwarz (20 Jahre alt) und Heinrich Melchiors Tochter, Maria Catharina Melchior (7 Jahre alt), aufgelistet.
Im Original fehlen aber sowohl Erdmann Schwarz als auch die Tochter Maria Catharina Melchior - sie wurden gar nicht aufgelistet.
Wie kann das sein, dass Personen, die im Original nicht aufgelistet wurden, im Buch plötzlich erscheinen?
Ich hatte das Original bestellt, weil mich Erdmann Schwarz interessiert - aber im Original ist er gar nicht da...
4 of May 1766.
Public colonists, arrived from Danzig,
with the skipper Jacob Janson
Melchior Heinrich, Luth., wheelwright from Polen, doc. No. 6
wife: Anna
daughter: Maria Catharina, 7
servant: Schwarz Ehrdman, 20
Aus dem Original:
Nr. 6:
Геинрих Мелхиоръ = Heinrich Melchior
жена Анна = Ehefrau Anna
Gerburtsort: из Полши = aus Polen
Konfession: тоже (лютерскаго) = auch (lutherisch)
Beruf: колесник = Radmacher
Ziel: "около Саратова при хлебопашестве продолжать свое мастерство"
= In der Nähe von Saratow, neben dem Ackerbau seinem Beruf nachgehen.
________________________________________
Im Buch von I. Pleve sind Erdmann Schwarz (20 Jahre alt) und Heinrich Melchiors Tochter, Maria Catharina Melchior (7 Jahre alt), aufgelistet.
Im Original fehlen aber sowohl Erdmann Schwarz als auch die Tochter Maria Catharina Melchior - sie wurden gar nicht aufgelistet.
Wie kann das sein, dass Personen, die im Original nicht aufgelistet wurden, im Buch plötzlich erscheinen?
Ich hatte das Original bestellt, weil mich Erdmann Schwarz interessiert - aber im Original ist er gar nicht da...