Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1778
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 961 раз
- Поблагодарили: 3086 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим при размещении фотографий на Радикале переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 524
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
AndI тут ?
Что может обозначать слово ELSTZ на надгробии 1560 года случайно не знаете ?

Что может обозначать слово ELSTZ на надгробии 1560 года случайно не знаете ?
-
- Модератор
- Сообщения: 3294
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4365 раз
- Поблагодарили: 10048 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
не знаю. Предполагаю, что это lateinische Inschrift т.е. заглавные буквы свем хорошо известного изречения или словосочетания.exorcio писал(а):AndI тут ?![]()
Что может обозначать слово ELSTZ на надгробии 1560 года случайно не знаете ?
Напр. молитва, эпитафия или фамильный родовой клич (Spruch).
Нужно конечно больше подробностей. В каком месте на памятнике написано. Что еще, кроме этого стоит на памятнике и пр. В общем - больше инфы.
- Mina
- Постоянный участник
- Сообщения: 2443
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:18
- Благодарил (а): 4374 раза
- Поблагодарили: 2782 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
если произность на швабском то получается старший и последний
Sage nicht alles, was du weißt, aber wisse immer was du sagst. Matthias Claudius
-
- Модератор
- Сообщения: 3294
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4365 раз
- Поблагодарили: 10048 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
все правильно это эпитафия
Edelste und letzte
„Der Eltz und letz"
Bis zum Aussterben des Geschlechts mit Joachim Rauschner am Ostertag 1560 blieb Lindenberg erbliches Mannlehen der Familie. Der Genannte hat seine Ruhestätte in der Pfarrkirche zu Kasendorf (seit 1427 Erbbegräbnis der Rauschner) gefunden. Hier steht links vom Altar ein Epitaph, den Verstorbenen in einer bewehrten Rittergestalt darstellend. Die Umschrift über dem Wappen lautet: . „1560 an dem Ostertag starb der edel und ehrenvest Joach. Rauschner zu Lindenberg, den Gott genad. Amen." Zu beiden Seiten des Kopfes der Ritterfigur liest man die wahrscheinlich erst später angebrachte Inschrift: „Joachim Rausch, der Eltz und letz." Der Text ist wohl so auszulegen, daß der Genannte der Edelste und Letzte seines Geschlechts gewesen ist. Rechts neben diesem Denkmal steht ein zweiter Grabstein. Eine gotische Schrift kündet: „Nach Christe Geburt 1537 am Abend Jakobi starb die edel und tugendh. Frau Anna Rauschner von Lindenberg, geborene Fuchsin von Schweintzhaupten, deren Seelen Gott gnädig sey." Vermutlich war sie die Gemahlin des Joachim Rauschner. Die beiden Grabsteine sind die einzige Erinnerung an das Geschlecht der Rauschner auf Lindenberg.
In der Zeit der Rauschner wurde übrigens die Veste Lindenberg von den Hussiten zerstört, später im Bauernkrieg vom Weismainer Bauern- und Bürgerhaufen ausgebrannt. Joacnim Rauschner hatte 400 fl. fr. Schadenersatz erhalten (nach Kunstmann).
Ergänzend ist noch anzufügen, daß zwei Angehörige aus dem Geschlecht der Rauschner, nämlich Hermann und Albert de Rausche, Pfarrer zu Thurnau waren, und zwar in der Zeit von 1300 bis 1322. Eine Urkunde vom Jahre 1427 weist aus, daß Cunrat, Heinz und Otto Rauschner die Kasendorfer Pfarrgüter stifteten. Georg Rauschner soll sich um den Bau der Kirche in Kasendorf (1492) verdient gemacht haben. Früher gab es an der Nordostecke des Chores dieses Gotteshauses eine „Lindenberger Empore", deren Zugang über eine hölzerne Treppe von außen durch das gotische
Fenster lief. Bei einer Kirchenrenovierung Ende des 19. Jahrhunderts wurde diese Einrichtung mit dem etwas merkwürdigen Zugang beseitigt, weil sie zwecklos geworden und unschön war.
http://www.landschaftsmuseum.de/seiten/ ... berg-3.htm
Edelste und letzte
„Der Eltz und letz"
Bis zum Aussterben des Geschlechts mit Joachim Rauschner am Ostertag 1560 blieb Lindenberg erbliches Mannlehen der Familie. Der Genannte hat seine Ruhestätte in der Pfarrkirche zu Kasendorf (seit 1427 Erbbegräbnis der Rauschner) gefunden. Hier steht links vom Altar ein Epitaph, den Verstorbenen in einer bewehrten Rittergestalt darstellend. Die Umschrift über dem Wappen lautet: . „1560 an dem Ostertag starb der edel und ehrenvest Joach. Rauschner zu Lindenberg, den Gott genad. Amen." Zu beiden Seiten des Kopfes der Ritterfigur liest man die wahrscheinlich erst später angebrachte Inschrift: „Joachim Rausch, der Eltz und letz." Der Text ist wohl so auszulegen, daß der Genannte der Edelste und Letzte seines Geschlechts gewesen ist. Rechts neben diesem Denkmal steht ein zweiter Grabstein. Eine gotische Schrift kündet: „Nach Christe Geburt 1537 am Abend Jakobi starb die edel und tugendh. Frau Anna Rauschner von Lindenberg, geborene Fuchsin von Schweintzhaupten, deren Seelen Gott gnädig sey." Vermutlich war sie die Gemahlin des Joachim Rauschner. Die beiden Grabsteine sind die einzige Erinnerung an das Geschlecht der Rauschner auf Lindenberg.
In der Zeit der Rauschner wurde übrigens die Veste Lindenberg von den Hussiten zerstört, später im Bauernkrieg vom Weismainer Bauern- und Bürgerhaufen ausgebrannt. Joacnim Rauschner hatte 400 fl. fr. Schadenersatz erhalten (nach Kunstmann).
Ergänzend ist noch anzufügen, daß zwei Angehörige aus dem Geschlecht der Rauschner, nämlich Hermann und Albert de Rausche, Pfarrer zu Thurnau waren, und zwar in der Zeit von 1300 bis 1322. Eine Urkunde vom Jahre 1427 weist aus, daß Cunrat, Heinz und Otto Rauschner die Kasendorfer Pfarrgüter stifteten. Georg Rauschner soll sich um den Bau der Kirche in Kasendorf (1492) verdient gemacht haben. Früher gab es an der Nordostecke des Chores dieses Gotteshauses eine „Lindenberger Empore", deren Zugang über eine hölzerne Treppe von außen durch das gotische
Fenster lief. Bei einer Kirchenrenovierung Ende des 19. Jahrhunderts wurde diese Einrichtung mit dem etwas merkwürdigen Zugang beseitigt, weil sie zwecklos geworden und unschön war.
http://www.landschaftsmuseum.de/seiten/ ... berg-3.htm
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 645
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
- Благодарил (а): 447 раз
- Поблагодарили: 229 раз
- TatiK
- Частый посетитель
- Сообщения: 63
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 20:53
- Благодарил (а): 110 раз
- Поблагодарили: 24 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
"Ausweis über die Zugehörigkeit zur ev.-luth. Kirche."
Sieht nach einem Familienbuch/Stammbuch (=родственная книгадля записи племенного поголовья).
Sieht nach einem Familienbuch/Stammbuch (=родственная книга
Геттингер/Hettinger (Dietel),
Гаас/Haas (Messer),
Вальд/Wald,
Шварцкопф/Schwarzkopf (Dönhof),
Кох/Koch (Brunnental),
Кауфманн/Kaufmann (Brunnental)
Гаас/Haas (Messer),
Вальд/Wald,
Шварцкопф/Schwarzkopf (Dönhof),
Кох/Koch (Brunnental),
Кауфманн/Kaufmann (Brunnental)
- silvester
- Частый посетитель
- Сообщения: 62
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 23:14
- Благодарил (а): 156 раз
- Поблагодарили: 67 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
А Вы восстановите справедливость. Исправьте на памятнике надпись на:exorcio писал(а):я считаю если бороду отращу очень даже похож буду, это настораживает
Der Elstz, aba nee Letz

-
- Постоянный участник
- Сообщения: 645
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
- Благодарил (а): 447 раз
- Поблагодарили: 229 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
А в архиве как персональная книга значится, как можно сделать запрос в архив или посемейный списокTatiK писал(а):"Ausweis über die Zugehörigkeit zur ev.-luth. Kirche."
Sieht nach einem Familienbuch/Stammbuch (=родственная книга для записи племенного поголовья).
- Henriette
- Постоянный участник
- Сообщения: 727
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:27
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 1259 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Алла, у вас очень ценный документ.
Это документ о принадлежности к евангелическо-лютеранской церкви Францозен и персональная книга (данные на семью).
Слева данные на родителей, справа на детей. Вы все смогли прочитать?
Это документ о принадлежности к евангелическо-лютеранской церкви Францозен и персональная книга (данные на семью).
Слева данные на родителей, справа на детей. Вы все смогли прочитать?
Hill, Heberlein, Braun aus Walter und Walter-Chutor; Pinnecker, Rose, Michel aus Moor; Lindt, Eckhardt aus Kraft; Lindt, Schmidt, Lorenz, Weber, Heinze, Kandlin, Siegfried, Helmer aus Oberdorf; Hill, Eckhardt, Kehl, Mick Braun, Boger aus Rostow Gebiet
- Henriette
- Постоянный участник
- Сообщения: 727
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:27
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 1259 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Логично расуждая,silvester писал(а):А Вы восстановите справедливость. Исправьте на памятнике надпись на:
Der Elstz, aba nee Letz
если der "Letz" , то это надгробие последнего из вымершего рода.
Hill, Heberlein, Braun aus Walter und Walter-Chutor; Pinnecker, Rose, Michel aus Moor; Lindt, Eckhardt aus Kraft; Lindt, Schmidt, Lorenz, Weber, Heinze, Kandlin, Siegfried, Helmer aus Oberdorf; Hill, Eckhardt, Kehl, Mick Braun, Boger aus Rostow Gebiet
- Henriette
- Постоянный участник
- Сообщения: 727
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:27
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 1259 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
dann würde nicht der "Letz" stehen. Nach dem letzten kann niemand mehr kommen. Или в надгробье ошиблись.juliasuche писал(а):silvester и предлагает написать, что не последний
Diskussion ohne Ende, so ähnlich wie: "War zuerst das Ei oder das Huhn da?"
Hill, Heberlein, Braun aus Walter und Walter-Chutor; Pinnecker, Rose, Michel aus Moor; Lindt, Eckhardt aus Kraft; Lindt, Schmidt, Lorenz, Weber, Heinze, Kandlin, Siegfried, Helmer aus Oberdorf; Hill, Eckhardt, Kehl, Mick Braun, Boger aus Rostow Gebiet
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1061
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
- Благодарил (а): 1208 раз
- Поблагодарили: 911 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Henriette
Вы меня запутали. Я так поняла, на надгробьи стоит: " der Elstz und Letz" -"старший и последний" . silvester предлагает exorcio, в виду сходства последнего с дядей-памятником и в качестве шутки, написать "Der Elstz, aba nee Letz"-"старший, но не последний" Никакой дискуссии вроде. Или я чего-то недопоняла.
Вы меня запутали. Я так поняла, на надгробьи стоит: " der Elstz und Letz" -"старший и последний" . silvester предлагает exorcio, в виду сходства последнего с дядей-памятником и в качестве шутки, написать "Der Elstz, aba nee Letz"-"старший, но не последний" Никакой дискуссии вроде. Или я чего-то недопоняла.
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling
Kaufmann aus Schilling
Rube aus Schilling
Bitter aus Lauwe und Konstantinovka
Stier aus Jost und Konstantinovka
Schreiner aus Kauz und Konstantinovka
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Kaufmann aus Schilling
Rube aus Schilling
Bitter aus Lauwe und Konstantinovka
Stier aus Jost und Konstantinovka
Schreiner aus Kauz und Konstantinovka
Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
- Henriette
- Постоянный участник
- Сообщения: 727
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 11:27
- Благодарил (а): 255 раз
- Поблагодарили: 1259 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
juliasuche,
как запутались, так и распутаемся!
То что Silvester написал, я сегодня от души посмеялась!
То что я сказать хотела: Если в роду последний умер, может когда то появиться потомок и объявить, что он нашел надгробие своего (этого!) предка?
как запутались, так и распутаемся!
То что Silvester написал, я сегодня от души посмеялась!
То что я сказать хотела: Если в роду последний умер, может когда то появиться потомок и объявить, что он нашел надгробие своего (этого!) предка?
Hill, Heberlein, Braun aus Walter und Walter-Chutor; Pinnecker, Rose, Michel aus Moor; Lindt, Eckhardt aus Kraft; Lindt, Schmidt, Lorenz, Weber, Heinze, Kandlin, Siegfried, Helmer aus Oberdorf; Hill, Eckhardt, Kehl, Mick Braun, Boger aus Rostow Gebiet
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 524
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:04
- Благодарил (а): 28 раз
- Поблагодарили: 170 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Henriette, да не претендую я на то что это мой предок, я им и быть не могу потому что он был последним
Но

Но
он был последним только из тех что zu Lindenberg, и мне таки интересно куда делись остальные и почему у дяди на памятнике такая же форма черепа как у меняDas Geschlecht der Rauschner, auch “Rus, Rusch, Ruesch, Rausch und Rauschener“ genannt, lässt sich geschichtlich bis in die Mitte des 13. Jahrhunderts zurückverfolgen. Es ist anzunehmen, dass die Grafen von Andechs einzelne dieses Geschlechtes auf deren Burg Arnstein bei Weismain als Burgmannen gesetzt haben. Jedenfalls waren die Rauschner schon im 14. Jahrhundert weit verbreitet. Wir finden sie u. a. auf den Burgen Arnstein, Niesten und einen befestigten Hof in Zultenberg. 1371 wird aktenmäßig ein Heinrich Rauschner „zu dem Zultenberg“ genannt.

-
- Постоянный участник
- Сообщения: 645
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 17:30
- Благодарил (а): 447 раз
- Поблагодарили: 229 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
имена не разобрала,ну я так поняла что и дата бракосочетания, и кто родился в 1877 а кто в 1881, в общем это данные на двоюродного брата моего прадеда, хочу попытать счастье в архиве на своего прадедаHenriette писал(а):Алла, у вас очень ценный документ.
Это документ о принадлежности к евангелическо-лютеранской церкви Францозен и персональная книга (данные на семью).
Слева данные на родителей, справа на детей. Вы все смогли прочитать?
-
- Модератор
- Сообщения: 3294
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4365 раз
- Поблагодарили: 10048 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Ausweis über die Zugehörigkeit zur ev.-luth. Kirche.Alla Lorenz писал(а):имена не разобрала
Zu Franzosen Nr. 140 des Personalbuches.
I. Laufende Nr. 17
Familienname: Lorenz
Taufname: Heinrich
Vatersname: Jacob
II. Mit wem verheiratet: Catharina Barbara Meier
Wo und wann getraut: 27.12.1900
Wo und wann: Geboren, Getauft, Konfirmiert
Er: 1881, 18.12./-/1897
Sie: 1877, 2.11./-/1893
Unverheiratete Kinder:
Taufname, Geburtstag, Tauftag, Konfirmation
1. Heinrich ,/ 1907, 4.01./ 28.01./ 1922
2. Amalia, /1908, 15.05/ 3.06/ 1923
3. Pauline /1909, 10.09/ 11.10/ 1924
4. Eduard/ 1933, 28.04/12.05/-
5. Jacob/1915, 14.12./ 26.12/-
6. Alexander /1919/ 29.10. /30.11/-
Ausgereicht am 17 Oct. 1927
Sekretär: Unterschrift
Siegel
- tischler58
- Частый посетитель
- Сообщения: 41
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:42
- Благодарил (а): 130 раз
- Поблагодарили: 32 раза
Re:
Помогите с этим, перевод и по полочкам разложить.Не могу сообразить кто кому кто?
Family 7870. Karl Templing, b c1737 (Germany). He 1m Friederika mnu. She b c1747 (Germany). They have 1 known s:
i Johann Karl Templing, 1771/1772-?. See Family 7035.
He 2m Sophia mnu. She d bef 1798. She is believed to have later m 1796 to Johann Walter Knaus "Walter". He b c1746 (Germany); d bef 1798. He previously m to Anna Katharina mnu. She b c1747 (Germany). Walter & Anna Katharina arr 8 May 1767 Kratzke Russia. They have at least the following ch:
i Johannes Knaus, c1769-?. See Family 3907.
ii Anna Katharina Knaus, b c1778 Kratzke Russia. [174a]
iii Johann Peter Knaus "Peter", 1781/1782-?. See Family 8228.
They are also probably the parents of:
i Anna Dorothea Knaus, 1774/1776-1848. See Family 7035.
Res: (Templings) (Germany); to Schilling Russia; (Knauses) (Germany); 8 May 1767 to Kratzke Russia; (Sophia) 1796 to Kratzke Russia. [174v;175f;291a]
Перенесено модератором
Family 7870. Karl Templing, b c1737 (Germany). He 1m Friederika mnu. She b c1747 (Germany). They have 1 known s:
i Johann Karl Templing, 1771/1772-?. See Family 7035.
He 2m Sophia mnu. She d bef 1798. She is believed to have later m 1796 to Johann Walter Knaus "Walter". He b c1746 (Germany); d bef 1798. He previously m to Anna Katharina mnu. She b c1747 (Germany). Walter & Anna Katharina arr 8 May 1767 Kratzke Russia. They have at least the following ch:
i Johannes Knaus, c1769-?. See Family 3907.
ii Anna Katharina Knaus, b c1778 Kratzke Russia. [174a]
iii Johann Peter Knaus "Peter", 1781/1782-?. See Family 8228.
They are also probably the parents of:
i Anna Dorothea Knaus, 1774/1776-1848. See Family 7035.
Res: (Templings) (Germany); to Schilling Russia; (Knauses) (Germany); 8 May 1767 to Kratzke Russia; (Sophia) 1796 to Kratzke Russia. [174v;175f;291a]
Перенесено модератором
Последний раз редактировалось tischler58 13 янв 2011, 13:47, всего редактировалось 1 раз.
Шрайнер,Боксбергер,Вундер,Темплинг- буду благодарен за любую информацию.
-
- Модератор
- Сообщения: 3294
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4365 раз
- Поблагодарили: 10048 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
точно не получится, поскольку написаноRosina писал(а): точное место рождение Paul Müller и девичью фамилию Rosina Müller.
Родился в Черниговской губернии ( schernihofski kouferment, dialekt = Tschernigowsk Gouvernement)
переехал на Кавказ
Очевидно из Беловежских колоний, но из какой - не ясно.
Фамилия жены Зоммерфельд ('Dialekt , Sumerfelt =Sommerfeld)