Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3380 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
- Maria01
- Частый посетитель
- Сообщения: 61
- Зарегистрирован: 10 фев 2017, 12:08
- Благодарил (а): 41 раз
- Поблагодарили: 18 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо Вам!
Не совсем уверенна, фамилия у Якова ведь Loresch?
Не совсем уверенна, фамилия у Якова ведь Loresch?
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1892
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2514 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Такие вещи очень легко уточнить. Ищите рождения у этой пары и поймете фамилию отца, в т.ч и по фамилиям крестных сможете сориентироваться. Или по названию деревни проведите поиск, определите похожие фамилии.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- agarasuta
- Постоянный участник
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
- Благодарил (а): 85 раз
- Поблагодарили: 203 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте Уважаемые. Поздравляю Всех участников с наступающим Новым Годом, пусть новый год принесет вам новые достижения в поиске своих предков.
А теперь к насущному: Получил от Плеве фрагмент списков борегардовских колонистов 1767 года с интересующей меня фамилией Holzvogt (№ 153)и прошу вас помочь мне понять почему фамилия написана с большим разрывом и на мой взгляд там написано Голць форт
А теперь к насущному: Получил от Плеве фрагмент списков борегардовских колонистов 1767 года с интересующей меня фамилией Holzvogt (№ 153)и прошу вас помочь мне понять почему фамилия написана с большим разрывом и на мой взгляд там написано Голць форт
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
С уважением! Андрей Г.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4496
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6540 раз
- Поблагодарили: 14635 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Может быть дело в этом:
Цит. по А.Идт и Г.Раушенбах «Переселение немецких колонистов в Россию в 1766г.», Нестор-История, М., СПб., 2015, стр 74Анализ присяжных списков наглядно подтверждает тот тезис, что в середине XVIII века написание фамилий у наших предков не было закреплено однозначно и неизменно, ориентируясь более на региональные и речевые особенности их носителей, что активно продолжалось на новой родине, подчиняясь новым условиям и языковым нормам и правилам.
________________________________
Интересен также характер восприятия нашими предками сложносоставных фамилий, которые пишутся и воспринимаются их носителями ещё раздельно, в полном соответствии с их этимологией. Так Weidenhammer подписывается Weiden Hammer, Ochsenhirt - Ochsen Hirt, а Grünewald опускает малозначащий для него элемент, подписываясь просто Walt.
Вполне вероятно, что свою лепту мог внести и русский писарь, записавший фамилию на слух...
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 248
- Зарегистрирован: 23 июл 2017, 13:17
- Благодарил (а): 45 раз
- Поблагодарили: 138 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте.
Ну кроме того можно Вас и поздравить с Рождеством, ведь этот праздник и последующие дни, раньше Нового года .
Не забывайте традиции немецких колонистов, успехов и Вам!
В остальном, кажется Вам уже помогли.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1724
- Зарегистрирован: 22 сен 2011, 00:03
- Благодарил (а): 4342 раза
- Поблагодарили: 3634 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Всем мои благодарности и поздравления! Кроме меня, похоже, все смогли легко прочесть помещённый фрагмент оригинала интереснейшего документа, списков Борегарда. А я что-то никак не справлюсь. Кто поможет разобраться в "шапке" и хотя бы по одной семье полностью?
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
№ по фамилиям
№ мужескаго
№ женскаго
Имена и прозвания
Лета отроду
Каких законов и которых прежнего жительства мест и каких чинов
В каком году месяце и числе на место поселения введен
Сколько в ссуду кто получил
а) и от кого имянно
в) в натуре скота, вещей
с) деньгами (рубли, копеек)
Сколько к будущему году ржи разсеяно?? ( четверти, четвериков)
Сколько десятин к будущей весне целины распахано
Что какого скота в наличности состоит
Лошадей
Коров с телят(ами)
Овец
Коз
свиней
- agarasuta
- Постоянный участник
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
- Благодарил (а): 85 раз
- Поблагодарили: 203 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите расшифровать шестой столбец, месяц поселения и от кого получена лошадь у Фридриха Гольцвох
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
С уважением! Андрей Г.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1892
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2514 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
1767 августа 14
от конторы опекунства
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- agarasuta
- Постоянный участник
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
- Благодарил (а): 85 раз
- Поблагодарили: 203 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
А шестой столбец там где указанно откуда родом какой веры и т.д.
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
С уважением! Андрей Г.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1892
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2514 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
лютерскаго, ис Пархен, ис каретников.
Американцы считают, что это Parchim, Mecklenburg: 89 miles NW of Berlin center.
Последний раз редактировалось Schutzer 27 дек 2017, 06:55, всего редактировалось 3 раза.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- agarasuta
- Постоянный участник
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
- Благодарил (а): 85 раз
- Поблагодарили: 203 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Спасибо. Единственный город в Германии который имеет схожее название это Пархим. Я уже все глаза сломал и не могу понять, перед буквой "р" букву "и" еще можно прочитать как букву "а" хотя она и выделена как "и", то в окончании четко написано "хен" хотя если букву "н" интерпретировать как "м", тогда получается "Пархем"
Пока писал Вы уже отредактировали и объяснили.
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
С уважением! Андрей Г.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1892
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2514 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Не надо "интерпретировать" букву, на местном диалекте именно Parchen.
https://de.wikipedia.org/wiki/Parchim
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- agarasuta
- Постоянный участник
- Сообщения: 165
- Зарегистрирован: 30 май 2016, 18:34
- Благодарил (а): 85 раз
- Поблагодарили: 203 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Мне еще не дает покоя месяц поселения, у персоны ниже четко читаемо "авгу", а здесь кроме первой буквы "и" я понять не могу хотя не спорю третью и четвертую букву можно интерпретировать как слог "гу"
«In My Humble Opinion»
С уважением! Андрей Г.
С уважением! Андрей Г.
- Schutzer
- Постоянный участник
- Сообщения: 1892
- Зарегистрирован: 07 июн 2011, 18:58
- Благодарил (а): 1126 раз
- Поблагодарили: 2514 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Еще раз посмотрел свежим взглядом и понял, что в написании города знак справа от буквы Р не И, как я предположил вчера, а продолжение написания буквы Р.
Тогда становится понятным, что писарь букву А писал так, что ее можно спутать с буквой И.
Это касается и написания "Пархен" и слова "августа". Кстати, в слове "августа" читаются четко все буквы.
Franz, Felsinger, Haak, Armbrüster, Beller, Horn, Herdt, Pabst aus Krassny Jar, Saratow
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
Fröscher, Köhler, Gillung, Hecht, Arnold, Breitenbücher, Scheufele, Wächter aus Taurien
Жажда- ничто, имидж- все.
- Irma
- Постоянный участник
- Сообщения: 1104
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 22:10
- Благодарил (а): 2037 раз
- Поблагодарили: 1404 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Помогите, пожалуйста, прочитать фамилию пастора в Катариненштадте. Спасибо!
http://shot.qip.ru/00UQx2-3pgTu2Ddp/
http://shot.qip.ru/00UQx2-3pgTu2Ddp/
Sabelfeld, Ressner aus Katharinenstadt, Beil, Rau und Raab aus Seelmann
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4609
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10233 раза
- Поблагодарили: 7659 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемые форумчане!
Помогите прочитать названия колоний ,откуда колонисты переселились в колонию Мангейм, Гнаденфлюрского прихода.
№ 1
№ 2
№ 3
№ 4
№ 5
№ 6
№ 7
№ 8
№ 9
№ 10
Помогите прочитать названия колоний ,откуда колонисты переселились в колонию Мангейм, Гнаденфлюрского прихода.
№ 1
№ 2
№ 3
№ 4
№ 5
№ 6
№ 7
№ 8
№ 9
№ 10
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 160
- Зарегистрирован: 15 фев 2015, 20:30
- Благодарил (а): 222 раза
- Поблагодарили: 141 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Nr.1 Unterwalden
Nr.2 Räsanowka
Nr.4 Räsanowka
Nr. 6 Unterwalden
Nr. 8 Unterwalden
Nr. 10 Räsanowka