Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3380 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4496
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14633 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Светлана13 писал(а): ↑24 ноя 2022, 09:18переводов!Подтвердите или опровергните мои старания в переводе девичьей фамилии Екатерины Елизаветы:она была Hartwig?
Светлана!
Из какого документа взят фрагмент? И номер страницы, если не сложно, укажите, пожалуйста.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 75
- Зарегистрирован: 24 авг 2020, 08:01
- Благодарил (а): 121 раз
- Поблагодарили: 15 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Из какого документа взят фрагмент? И номер страницы, если не сложно, укажите, пожалуйста.
Уважаемый Habermann!Это фрагмент взят из переписи за 1874 год по Варенбургу.Страница 475(по-моему я правильно разобрала.)Екатерина Елизавета была женой моего прапрадеда Johann Philipp Gleim,geb.24.11.1852.Gestorben in Warenburg 30.11.1879.Он умер в молодом возрасте и моя прапрабабушка вышла вторично замуж(так стоит в переписи).Не могу найти из какой она семьи и за кого в последствии вышла замуж.Буду очень признательна за любую подсказку.
Уважаемый Habermann!Это фрагмент взят из переписи за 1874 год по Варенбургу.Страница 475(по-моему я правильно разобрала.)Екатерина Елизавета была женой моего прапрадеда Johann Philipp Gleim,geb.24.11.1852.Gestorben in Warenburg 30.11.1879.Он умер в молодом возрасте и моя прапрабабушка вышла вторично замуж(так стоит в переписи).Не могу найти из какой она семьи и за кого в последствии вышла замуж.Буду очень признательна за любую подсказку.
Последний раз редактировалось Светлана13 26 ноя 2022, 20:45, всего редактировалось 1 раз.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 271
- Зарегистрирован: 27 май 2011, 17:41
- Благодарил (а): 433 раза
- Поблагодарили: 94 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Уважаемый Habermann , большое спасибо за помощь , меня смущали абкурцунген . Я всё надеюсь найти след , откуда эти семьи переселились в Фриденберг, но пока по нулям. Спасибо.
- gpo
- Постоянный участник
- Сообщения: 498
- Зарегистрирован: 25 фев 2021, 08:01
- Благодарил (а): 321 раз
- Поблагодарили: 1374 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помочь с прочтением для: Daniel Rischer??? обручение Unterwalden ноябрь 1876г.
Исходник на всю длину записи:
Для удобства чтения первый фрагмент этой записи:
второй фрагмент:
Исходник на всю длину записи:
Для удобства чтения первый фрагмент этой записи:
второй фрагмент:
-
- Модератор
- Сообщения: 8660
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4235 раз
- Поблагодарили: 12738 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
В записи речь не о Daniel Rischer,а о Daniel сыне умершего Georg Heinrich Berkholz
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 416
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:54
- Благодарил (а): 459 раз
- Поблагодарили: 314 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
https://ibb.co/r76PV9q
Casus tragicus aus dem Jahre 1641.
Помогите прочитать текст. Осилил не всё.
27 Julij ißt Caspar Schneider mein Gevatter,
.....
Straffe komen möchte.
Casus tragicus aus dem Jahre 1641.
Помогите прочитать текст. Осилил не всё.
27 Julij ißt Caspar Schneider mein Gevatter,
.....
Straffe komen möchte.
Последний раз редактировалось землемер 28 ноя 2022, 19:41, всего редактировалось 1 раз.
- gpo
- Постоянный участник
- Сообщения: 498
- Зарегистрирован: 25 фев 2021, 08:01
- Благодарил (а): 321 раз
- Поблагодарили: 1374 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помочь с прочтением записи №41 о рождении: Карл Финк Unterwalden 1873г.
этот же скан с альтернативной обработкой:
этот же скан с альтернативной обработкой:
-
- Модератор
- Сообщения: 8660
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4235 раз
- Поблагодарили: 12738 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Geboren: Den achtzehnten 6 Uhr Morgens
Getauft: den zwei u(nd) zwanzigsten
41. Carl
Elt(ern): Joh(ann) Andr(eas) Fink, Maria Susanna Holzer. Luth(erischer) Conf(ession) Ans(iedler) Grund(besitzer)
Getauft v(on) P(astor) Heptner in der Kirche
Path(en), Ans(iedler) Grund(besitzer): Andr(eas) Kexel, Daniel Ungefug, David Pippert, Sebastian Meyer, Julia Sittner, Sophia Ungefug, Sophia Holzer, Sophia Winterholler
Getauft: den zwei u(nd) zwanzigsten
41. Carl
Elt(ern): Joh(ann) Andr(eas) Fink, Maria Susanna Holzer. Luth(erischer) Conf(ession) Ans(iedler) Grund(besitzer)
Getauft v(on) P(astor) Heptner in der Kirche
Path(en), Ans(iedler) Grund(besitzer): Andr(eas) Kexel, Daniel Ungefug, David Pippert, Sebastian Meyer, Julia Sittner, Sophia Ungefug, Sophia Holzer, Sophia Winterholler
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
- Habermann
- Постоянный участник
- Сообщения: 4496
- Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
- Благодарил (а): 6543 раза
- Поблагодарили: 14633 раза
Помощь в прочтении документов и переводе
den achtzehnten 6 Uhr Morgens
den zwei u. zwanzigsten
41. Carl
Elt.: Joh. Andr. Fink, Luth. Conf., Ans. Grundb.
Maria Susanna Holzer
Getauft v. P. Geptner in der Kirche.
Path.: Ans. Grb. Andr. Kexel, Daniel Ungefug, David Pippert, Sebastian Meyer, Julius Sittner, Sophia Ungefug, Sophia Holzer, Sophia Winterholler
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Casus tragicus aus dem Jahre 1641.
Den 27 July ißt Caspar Schneider mein Gevatter, sampt Michel Raaben dem
Alten nacher Haselbach gang, eine Kuhe, wie man sagt zu kauffen,
oder welches gläublicher Wildprett zu schissen, oder sonst etwas zu erdappen .
In der Nacht zwischen 10 und 11 Uhren, bricht der eine, Michel Raab, dem
Schmid daselbsten in Keller, Caspar Schneider aber bleibt auff der Lauher
unterm Baum stehen. Alß aber eine Magd, ihre Gescheffte zu verrichten
auß dem Hauß geset, und des Mans unterm Baum Gewehr nimt, schreyet
sie ihn an, er aber droet ihr, sie solle still schweigen, thut auch darauff
alßbald einen Schuß, da lauft der ander, Michel Raab, auß dem
Keller, so zwene Leib Brott gehapt, und thut auch einen Schuß,
vermeinend es weren haselbacher Bauern da, und trifft seinen,
Gesellen Caspar Schneider durch den linken Arm, lauffen eben des
eines Ackerlang mitteinander davon. Da felt Caspar Schneider
nider und verblutet sich, daß er des andern Tags todt gefunden wirt,
darauff schlept man ihn hinein , und lest ihn durch Zentgraffen
und Schöffen besichtigen. Wird auff seins Weibs vоrbitt auff den Kirchhof
begraben. Der ander aber Michel Raab ist davon kommen. Gott gebe,
daß er von seinem bösen Wesen Ablassen möge, damit er mit in grössere
Straffe kommen möchte.
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день,
подскажите? пожалуйста, что могут значить цифры в РС слева внизу: СV 346/77
https://ibb.co/RhdJ7dX
подскажите? пожалуйста, что могут значить цифры в РС слева внизу: СV 346/77
https://ibb.co/RhdJ7dX
- yudined
- Постоянный участник
- Сообщения: 1440
- Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
- Благодарил (а): 768 раз
- Поблагодарили: 1621 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
по-моему, это № 346/77
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день, прошу помочь с переводом подчеркнутой строки в конце ревизии 1857 г. по Зауморью.
На странице с семьёй Борк (и многих других в этой ревизии) есть отметка слева внизу - 346/77. Возможно, это как-то относится к подчеркнутой строке в конце ревизии?
На странице с семьёй Борк (и многих других в этой ревизии) есть отметка слева внизу - 346/77. Возможно, это как-то относится к подчеркнутой строке в конце ревизии?
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Vorsteher Steinhauer, Beisitzer Bork, Beisitzer Wirth, Colonieschreiber W. Störkel
нет. Это вообще к ревизии, как таковой, и персонам в ней не имеет никакого отношения. Это типичные пометки архивных работников. Означать они могут многое, напр. порядковый номер листа в деле, номер фонда и дела. и пр. и пр.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 758
- Зарегистрирован: 13 янв 2011, 06:04
- Благодарил (а): 2764 раза
- Поблагодарили: 200 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
прошу помощи в прочтении фамилии жены Карла Катарина Маргарита .... Это брак в Вайценфельде.
https://ibb.co/cvnXw7z
Не знаю получилось мне вставить картинку или нет..но надеюсь да.
https://ibb.co/cvnXw7z
Не знаю получилось мне вставить картинку или нет..но надеюсь да.
Последний раз редактировалось Kate 51 02 дек 2022, 09:00, всего редактировалось 1 раз.
-
- Любитель
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 28 мар 2020, 17:08
- Благодарил (а): 5 раз
- Поблагодарили: 1 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Добрый день. Помогите расшифровать, пожалуйста.
В целом- это городишки в Беларуси.
Удалось разобрать- Мелешковичи, Waldhorst, Gebiet Moser, Gebiet Mogilew,Gebiet Sluzk, Popow, Lenin
Но названия городков непонятны или непонятно, правильно ли понятны ))
Vielen Dank im Voraus.https://files.germany.ru/wwwthreads/fil ... 5-0360.pdf
В целом- это городишки в Беларуси.
Удалось разобрать- Мелешковичи, Waldhorst, Gebiet Moser, Gebiet Mogilew,Gebiet Sluzk, Popow, Lenin
Но названия городков непонятны или непонятно, правильно ли понятны ))
Vielen Dank im Voraus.https://files.germany.ru/wwwthreads/fil ... 5-0360.pdf
-
- Модератор
- Сообщения: 3550
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4767 раз
- Поблагодарили: 10845 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
по первому -
Родился в 1883
1. Popow Distrikt Warschaw Generalgouvernement
Перечень всех населенных пунктов в этом дистрикте в справочнике 1943 г.
https://digital.staatsbibliothek-berlin ... MDLOG_0001
на стр. 88 в 15. Kompina - 697 жителей и в 19. Lubjankow - 168 жителей. Какой из них надо проверять.
По Мозер возможно. имеется ввиду Мо́зырь (белор. Мазы́р)
Недалеко расположен и Maleskowitschi - Мялешкавічы
Ясно также по Swislоtsch, Свислочь, Могилевской обл.
Horke ? Горки - , но они в Могилевской обл. , возможно , тогда было иное административное деление, проверьте
Lager Waldhorst Bez. II - очевидно, Waldhorst (ныне Kolumna), там был лагерь.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4590
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10229 раз
- Поблагодарили: 7638 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
.
Уважаемые форумчане ,помогите прочитать фамилии жителей Шафгаузена.
№ 6
2.03.1891
Joh. Jakob ?????? ledig 23 Jahre
Maria Elisabeth Veller ?? ledig 23 Jahre
№ 10
28.09.1891
Joh. David Jung ledig 22Jahre
Rosalia Sch…….? Ledig 19,5 Jahre
№ 11
19.10.1891
Friedrich Jakob Lotz ??? ledig 18,5 Jahre
Anna Katharina Meier ledig 18,5 Jahre
№ 20
14.12.1891
Jakob Valentin ????? ledig 22 Jahre
Amalia ??????? ledig 16 Jahre
Уважаемые форумчане ,помогите прочитать фамилии жителей Шафгаузена.
№ 6
2.03.1891
Joh. Jakob ?????? ledig 23 Jahre
Maria Elisabeth Veller ?? ledig 23 Jahre
№ 10
28.09.1891
Joh. David Jung ledig 22Jahre
Rosalia Sch…….? Ledig 19,5 Jahre
№ 11
19.10.1891
Friedrich Jakob Lotz ??? ledig 18,5 Jahre
Anna Katharina Meier ledig 18,5 Jahre
№ 20
14.12.1891
Jakob Valentin ????? ledig 22 Jahre
Amalia ??????? ledig 16 Jahre
http://wolgadeutsche.ucoz.ru