Помощь в прочтении документов и переводе

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 986 раз
Поблагодарили: 3372 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex Brester »

Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.

Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".

На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10830 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

v.rau писал(а): 03 янв 2024, 13:24 прочитал как Berkindem?
все может быть, но написано:
Hanß Martin Backenay von Horb am Neckar, Waffenschied, doch Refor. Religion beysitzer (?) alhier uxor Margretha
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4578
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10222 раза
Поблагодарили: 7623 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

.
Помогите прочитат фамилии из Гольштейн, сложный подчерк
.
 
№ 1 27.09.1919

David Johann ????? Vater ?????????
Ledige Katharina Elisabeth Köln Vater David Köln

Изображение

№ 3 18.10.1919

David Friedrich Jauk Vater Friedrich Jauk
???? Borger Vater Heinrich Borger

Изображение

№ 4 11.11.1919

Witwer Friedrich ??????? 21.07.1879
?????????? ????????????????? 4.06.1901

сможет кто нибудь прочитать

Изображение

№ 5 28.11.1919

Gottlieb Erhardt Vater ????????????????????? Alter
Katharina Elisabeth Borger Vater Friedrich ????????????????????? Alter

Изображение

№ 6 21.12.1919

Ledige Reinhardt Schwindt ??????????? 6.04.1886 ???????????
Ledige Natalia Eichhorn Jakob ???????????? 16.10.1885 ???????????

Изображение

№ 7 Januar 1920

David Martin Vater Adam Martin
Maria Katharina ????? Vater Friedrich ???????

Изображение

№ 1 Januar 1920

Ledige Georg Kölln ??? Johann Kölln
Ledige Katharina Elisabeth ?????? Gottfried ???????

Изображение

№ 2 9.01.1920

Friedrich Köln Vater Gottfried Köln
?????????????????

Изображение

№ 3 7.01.1920

Ledige David Ruff Vater Adam Ruff
Ledige Katharina Elisabeth Land ?????? Vater Friedrich Land????

Изображение
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
Аватара пользователя
Habermann
Постоянный участник
Сообщения: 4498
Зарегистрирован: 01 апр 2012, 08:43
Благодарил (а): 6543 раза
Поблагодарили: 14643 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Habermann »

Winter писал(а): 07 янв 2024, 15:57Land??
В этих записях указывался род занятий. Чаще всего - Landbau.
Winter писал(а): 07 янв 2024, 15:57David Johann ?
David Johann Georgow Schwien
Winter писал(а): 07 янв 2024, 15:57? Borger
Theresia

А вообще, Константин уже опубликовал расшифровки по бракам в
этой теме.
Аватара пользователя
Winter
Постоянный участник
Сообщения: 4578
Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
Благодарил (а): 10222 раза
Поблагодарили: 7623 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Winter »

Спасибо.Не видел
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3718
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 2515 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Прошу помощи в прочтении второго имени отца, имени-фамилии(если есть) матери.
Ребенок, если правильно вижу, Johann Heinrich?

https://i.postimg.cc/sXGbh48J/reif.jpg

Изображение
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8635
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4232 раза
Поблагодарили: 12710 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение viktor 2 »

v.rau писал(а): 08 янв 2024, 11:25 помощи в прочтении
v.rau писал(а): 08 янв 2024, 11:25 второго имени отца
Engelbert
v.rau писал(а): 08 янв 2024, 11:25 имени-фамилии(если есть) матери
Gerdraut (фамилии нет)
v.rau писал(а): 08 янв 2024, 11:25Ребенок
Johann Henrich
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
anueta
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 авг 2021, 18:37

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение anueta »

Помогите прочитать слово перед именем невесты: Martin Odenwalder mit der ? Elisabetha Gallois

Изображение
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10830 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Martin Odenwälder mit der geschiedener Elisabetha Gallois---
anueta
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 29 авг 2021, 18:37

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение anueta »

Спасибо! Все-таки geschieden в 1802 году, интересно.
W.Müller
Постоянный участник
Сообщения: 2439
Зарегистрирован: 15 июн 2017, 06:31
Благодарил (а): 5975 раз
Поблагодарили: 3172 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение W.Müller »

anueta писал(а): 10 янв 2024, 21:58geschieden
Полагаю, Вы не соовсем поняли. Написано „mit geschiedener Elisabetha Gallois“, а это означает, что это не первый её брак, а при заключении брака с Мартином она была разведена...
juliasuche
Постоянный участник
Сообщения: 1278
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 19:36
Благодарил (а): 1355 раз
Поблагодарили: 1125 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение juliasuche »

W.Müller писал(а): 11 янв 2024, 06:00 Полагаю, Вы не соовсем поняли.
Не, она все правильно поняла. Ее удивило, что в 1802 году бывают разведенные люди :)
Walezky(Walesky,Walewske) aus Schilling und Konstantinovka
Kaufmann aus Schilling und Konst.
Rube aus Schilling und Konst.
Bitter aus Lauwe und Konst.
Stier aus Jost und Konst.
Schreiner aus Kauz und Konst.

Haller, Janzen, Kelm aus Bessarabien, Krim
Аватара пользователя
Heinrich Reichert
Модератор
Сообщения: 2399
Зарегистрирован: 05 янв 2011, 01:08
Благодарил (а): 2271 раз
Поблагодарили: 4707 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Heinrich Reichert »

Пока не попал в архив Zerbst(a), пытаюсь локализировать места проживания фамилии Stallbaum. Интерес продиктован работой над справочником по Боаро, конкретно у первопоселенца Stallbaum место выхода указанно -Zerbst. До сих пор не мог выйти на нужного мне Christiana Stallbaum и его сына Augusta (1754*). На территории бывшей провинции Sachsen эта фамилия найдена в Lammsdorf,Eutsch, Seegrehna, Schleseen. На территории бывшей Zerbst- Anhalt Coswig, Wahlsdorf. В последнем их проживало очень много и те, что жили в Coswig, они были из Wahlsdorf(а). А этот, что на снимке рождение в 1745 году дочери у Готфрида Штальбаум. Непонятно название селения где он проживает
Изображение
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.
Alex T
Постоянный участник
Сообщения: 484
Зарегистрирован: 15 янв 2011, 10:35
Благодарил (а): 381 раз
Поблагодарили: 868 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Alex T »

Tag/Taach aus Jost/Popovkina, Friedental/Staro-Mirnoe (Armawir)
Strassheim aus Frank, Friedental/Staro-Mirnoe
Felske aus Heimtal/ Wolhynien
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 982 раза
Поблагодарили: 3062 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum »

Heinrich Reichert писал(а): 15 янв 2024, 14:34 А этот, что на снимке рождение в 1745 году дочери у Готфрида Штальбаум. Непонятно название селения где он проживает
Bergbauer aus Sleesern, видимо речь идет о Schleesen или с ошибкой написано Bleesern. В записи упоминаются крестные из Boos и Bleesern, Bleesern находится на расстоянии восьми километров от Boos, Schleesen девять километров от Bleesern.
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10830 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Beyarbeiter думаю все же in
pflaum писал(а): 15 янв 2024, 17:30Bleesern
, но Heinrich интересуется, как мне представляется, местом стоящим за "von"
а далее гадание - Siloribe? Filaibe?
Карты молчат и не помогают... :'(
pflaum
Постоянный участник
Сообщения: 1112
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
Благодарил (а): 982 раза
Поблагодарили: 3062 раза

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение pflaum »

AndI писал(а): 15 янв 2024, 18:34 но Heinrich интересуется, как мне представляется, местом стоящим за "von"
а далее гадание - Siloribe? Filaibe?
Я прочитал von s.(seinem) weibe Marien Elisabeth
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
v.rau
Постоянный участник
Сообщения: 3718
Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
Благодарил (а): 704 раза
Поблагодарили: 2515 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение v.rau »

Внесу свое сомнительное предположение - Ateritz
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10830 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

pflaum писал(а): 15 янв 2024, 19:09 von s.(seinem) weibe Marien Elisabeth
Stimmt!! :-D *THUMBS UP*
Аватара пользователя
Heinrich Reichert
Модератор
Сообщения: 2399
Зарегистрирован: 05 янв 2011, 01:08
Благодарил (а): 2271 раз
Поблагодарили: 4707 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение Heinrich Reichert »

AndI писал(а): 15 янв 2024, 18:34 Beyarbeiter думаю все же in
Байарбайтер это я не раз встречал записях по Seegrehna (работающий в артели). Это я уже объяснял по Кристиану Шмидт,в теме по Шмидт из Боаро , так его две дочери записаны в Seegrehna , последняя Мария Доротея в 1751 году и там было указанно что
Вернёмся в Seegrehna и внимательно прочтём, что там написанно о отце девочек рождённых там!
В записи у Johanna Elisabeth, стоит что «Christian Schmidt, beiarbeiter in Bleesern…“ (сейчас это в черте посёлка Seegrehna, а раньше это был отдельный хутор).
Так, что нужно определиться, возможно Виктор прав и речь идёт о Bleesern
pflaum писал(а): 15 янв 2024, 17:30 Bergbauer aus Sleesern, видимо речь идет о Schleesen или с ошибкой написано Bleesern. В записи упоминаются крестные из Boos и Bleesern, Bleesern находится на расстоянии восьми километров от Boos, Schleesen девять километров от Bleesern
Ну, а Bleesern: как я уже говорил, сейчас это Hofgestüt Bleesern, в черте посёлка Seegrehna, а раньше это был отдельный хутор. B свидетелях(патен) 1) Hanß George Trepke ...in Booß (это видимо брат или родственник жены Штальбаума). У других свидетелей тоже чётко видно , что это Bleesern ! Вот только не пойму, что там еще написанно за Bleesern Еhe...?
Интересует всё о Райхерт с Волги.Также интересует фамилия Герониме,Ортман,Бокслер,Шюллер из Мариенталь на Волге.Интерес по колониям Запорожья(Блюменталь, Ляйтерхаузен и т.д.)- фамилии Лайер(Лейер) и Бернгардт.
AndI
Модератор
Сообщения: 3540
Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
Благодарил (а): 4749 раз
Поблагодарили: 10830 раз

Помощь в прочтении документов и переводе

Сообщение AndI »

Heinrich Reichert писал(а): 15 янв 2024, 21:11 что там еще написазанно за Bleesern Еhe...?
--in Bleesern Eheweib-
Ответить

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»