Перепись 1798 года

Здесь можно задавать вопросы по книгам Плеве, Мая, переписям за разные годы и т.п.
Аватара пользователя
Alex Brester
Модератор
Сообщения: 1843
Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
Благодарил (а): 986 раз
Поблагодарили: 3380 раз

Перепись 1798 года

Сообщение Alex Brester »

Тема создана для запросов по переписи 1798 года.


Данные переписи опубликованы в двухтомной книге профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"


Изображение

У некоторых форумчан эта книга есть и они готовы с Вами поделиться данными из нее. В запросе Вам нужно указать искомую фамилию и желательно - колонию по которой Вы ищите. Так как у новичков возникают всегда вопросы , типа: а что означает буквы и цифры, перед именем и фамилией и после неё?, советуем прочитать информацию данную ниже.В ней данно небольшое введение по переписи и сокращённые названия колоний.
 Перепись населения 1798 года.Введение

Перепись 1798 года представляет собой данные на более чем 38800 колонистов в переписных листах. Перепись немецких колоний на Волге 1798 года была полноценной
переписью. Это была перепись не только представителей домохозяйств. Это была полная перепись, в которой была предпринята попытка идентификации каждого мужчины,
женщины и ребенка в каждой из 101 немецких колоний, существующих вдоль нижней Волги в то время.
Эта перепись была переведена с русского на английский и отформатированa так же, как исторические переписи Соединенных Штатов Америки. Информация в переписи расположена в пяти колонках :
1. Номер хозяйства( к примеру An 01 - колония Anton, хозяйство №1)
2. Фамилия и Имя
3. Родственное отношение человека к "глава семьи"(обозначенно английской буквой h = head of household = глава семьи )
4. Возраст человека
5. Пометки, об отдельных случаях и т.п.

Для получения информации по каждой семье или других случаев, введенны определительные коды и составлены разнообразные схемы, ознакомиться с которыми можно в соответствующих разделах. В оригиналах документов переписи населения включены колонки, удостоверяющие личность, по половому признаку. Имя человека определяется по половому признаку, за исключением некоторых случаев, когда пол был добавлен в колонке примечаний. Список стандартных имен мужского и женского рода включены в введении.
Колонисты должны были облагаться налогом в зависимости от числа людей, которые были в трудоспособном возрасте, в каждом доме. Лицом трудоспособного возраста считался человек от 16 до 60 лет. Исключение из этого "трудоспособного возраста" получали как правило люди , которые не были в состоянии работать по какой-либо причине или болезни. Эти исключения указаны как правило в некоторых деталях, в колонке примечаний. Оригиналы документов переписи населения, также содержат отдельную колонку, где указывается, мог человек работать или нет. В данном переводе этой переписи, эта колонка опущенна и информация дана в общем порядке, в пометках.
Оригинальные рукописи, из которой был сделан этот перевод находятся в Российском архиве в Санкт-Петербурге. Копии этих рукописей были приобретена американским историческим обществом немцев из России (AHSGR). Они были переведены, отредактированы и опубликованы AHSGR в 1995 и 1996 в качестве индивидуальных монографий .
Оригинальный перевод этих рукописей было сделано г-ном Бахтияр Холматов, г-ном Вильгельмом Клейном, доктором Робертом Майнингером, г-ном Ричард Рай, г-ном Дэвидом Шейд, г-жой Эльвирой Татара, и г-ном Александром Вонн. Оригинальные редактирование переводов было сделано доктором Тимоти Дж. Клоьерданц, миссис Джо Энн Kuhr, г-ном Риком Рай
А.Б. Май


The following relationship codes have been used -Сокращения:

h = head = Hausherr = глава семьи
sp = spouse = Ehefrau = жена
m = mother = Mutter = мать
f = father = Vater = отец
s = son = Sohn = сын
d = daughter = Tochter = дочь
gs = grandson = Enkel = внук
ggs = greatgrandsohn = Urenkel = правнук
gd = granddaughter = Enkelin = внучка
ggd = greatgranddaughter = Urenkelin = правнучка
sl = son-in law = Schwiegersohn = муж дочери(зять)
dl = daughter-in-law = Schwiegertochter = жена сына(невестка, сноха)
gdl = granddaughter-in-law = Ehefrau des Enkels = жена внука
gsl = grandson-in-law = Ehemann der Enkelin = муж внучки
b = brother = Bruder = брат
bl = brother-in- law = Ehemann der Schwester = муж сестры(зять)
sis = sister = Schwester = сестра
sisl = sister-in-law = Ehefrau des Bruders = жена брата(невестка)
np = nephew = Neffe = племяник
nc = niece = Nichte = племяница
nw = nephew's wife = Ehefrau des Neffen = жена племяника
nh = niece's husband = Ehemann der Nichte = муж племяницы
ns = nephe's/niece's son = Grossenkel = сын племяника/племяницы(внучатый племяник)
nd = nephe's/niece's daughter = Grossenkelin = дочь племяника/племяницы(внучатая племяница)
ss = stepson = Stiefsohn = пасынок
sd = stepdaughter = Stieftochter = падчерица
sb = stepbrother = Stiefbruder = сводный брат
ssis = stepsister = Stiefschwester = сводная сестра
u = unckle = Onkel = дядя
a = aunt = Tante =тётя
uw = uncle's wife = Onkels Ehefrau = жена дяди
c = Cousin/ Cousine = двоюродный брат/сестра
cw = cousin's wife = Cousins Ehefrau = жена двоюродного брата/сестры
cs = cousin's son = Cousins Sohn = сын двоюродного брата/сестры
cd = cousin's daugter = Cousins Tochter = дочь двоюродного брата/сестры
cgs = cousin's grandson = Cousins Enkel = внук двоюродного брата/сестры
cgd = cousin's granddaughter = Cousins Enkelin = правнучка = двоюродного брата/сестры
fl = father-in-law = Schwiegervater = тесть, свёкор
ml = mother-in-law = Schwiegermutter = тёща, свекровь
sf = stepfather = Stiefvater = отчим
sm = stepmother = Stiefmutter = мачеха
o = other = andere = другие
Vorsilbe "a" für Adoptiv - приставка для приёмных
Vorsilbe "s" für Stief - приставка для сводных


Abkürzung Namenkolonien- Сокращённое названий колоний
An Anton
Bb Biberstein
Bd Beideck
Bg Bangert
Bn Brabander
Bo Beauregard
Bs Basel
Br Bauer
Bt Bettinger
Bx Boisroux
Bz Balzer
Db Dobrinka
Dg Degott
Dh Dönhof
Dl Dehler
Dn Dinkel
Dr Dreispitz
Dt Dietel
En Enders
Er Ernestinendorf
Fk Frank
Fs Fischer
Fz Franzosen
Gb Göbel
Gf Graf
Gk Galka
Gm Grimm
Hb Hockerberg
Hd Hildmann
Hk Huck
Hm Hummel
Hn Husaren
Ho Holstein
Hr Herzog
Hs Hussenbach
Hz Hölzel
Jo Jost
Ka Katharinenstadt
Kd Kind
Kf Kraft
Kk Kukkus
Kl Köhler
Km Kamenka
Kn Kaneau
Ko Kolb
Ks Krasnoyar
Kr Kratzke
Kt Kutter
Kz Kautz
Lb Laub
Lg Leichtling
Ls Louis
Lw Lauwe
Lz Luzern
Ml Müller
Mn Meinhard
Mo Moor
Mr Merkel
Ms Messer
Mt Mariental
Nb Näb
Nk Neu-Kolonie
Nm Nieder-Monjou
Nr Norka
Om Ober-Monjou
Or Orlovskaya
Pb Pobochnaya
Pf Pfeifer
Pl Paulskaya
Pp Philippsfeld
Ps Preuss
Rh Reinhard
Rl Rohleder
Rm Rosenheim
Rt Rothammel
Rw Reinwald
Sb Schwab
Sd Sewald
Se Semenovka
Sf Schäfer
Sg Schilling
Sh Schaffhausen
Sk Stahl am Karaman
Sm Seelmann
Sn Schönchen
Sp Stephan
Sr Sträub
Ss Susannental
St Stahl am Tarlyk
Su Schuck
Sw Schwed
Sv Shcherbakovka
Sz Schulz
Ur Urbach
Vm Volmer
WmWittmann
Wr Warenburg
Wt Walter
Yp Yagodnaya Polyana
Zg Zug
Zr Zürich

источник: перевод из книги профессора Алан Брента Мая "1798 Census of the Germany Colonies along the Volga"
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8680
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4232 раза
Поблагодарили: 12759 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение viktor 2 »

Аlbert писал(а):Schwab на странице 921 хозяйство Sb30.
Ответ в теме по Eichmann
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Amanda
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 12 авг 2012, 09:35
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Amanda »

Добрый вечер!
Посмотрите пожалуйста фамилию Kranz в колониях Preuss и Straub.
Заранее благодарю.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 929
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2172 раза
Поблагодарили: 1480 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Amanda писал(а):фамилию Kranz в колониях Preuss и Straub.
Mv2342 7 1788 Peter Krantz aus Preuss and wife moved to Keller ?(Nk23)
Kolonie : Neu-Kolonie 1798 :
Nk23 Peter Krantz h 59 from Preuss
Maria Anna Seger sp 54 from Preuss
Lorenz Ignatius Schwemmler 0 36 adopted into household; from Preuss
Teresia Rau 0 20 Schwemmler's wife

Kolonie Bauer 1798 :
Br59 Michael Schröder h 30
Elisabeth Barbara Krantz sp 32 deceased husband: Kasimir Mühlberger from Degott
Regina Dorothea d 3
Maria Margaretha d ½
Peter Mühlberger 0 22 son of Kasimir Mühlberger by bis 1 st wife
Johannes Mühlberger 0 20 son of Kasimir Mühlberger by bis 1 st wife
Jakob Mühlberger 0 11 son of Kasimir Mühlberger by bis 1 st wife
Katharina Margaretha Mühlherger 0 15 daughter of Kasimir Mühlberger by his 1 st wife
Sophia Mühlberger 0 8 daughter of Kasimir Mühlberger by his 1 st wife
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Amanda
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 12 авг 2012, 09:35
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Amanda »

Anna123 спасибо огромное! Только теперь ещё больше вопросов появилось :-)
Похоже фамилии Kranz и Krantz какие-то взаимозаменяемые, в 1767 приезжают в Россию Kranz, а в переписи 1798 года они же, но уже Krantz.
Кстати и интернет-переводчик переводит фамилию Krantz как Кранц, без буквы Т.
Понятно что Петер и Мария уже в возрасте и дети с ними не живут.... и Елизавета Барбара похожа по возрасту на их дочь, рожденную уже по приезду в Россию... но ведь это всё сплошное предположение, а проверить уже наверно никак не получится к сожалению.

Я очень извиняюсь :-[ а больше никаких Krantz/Kranz в переписи нет?

И ещё такой вопрос, он конечно немного не по теме переписи, но может быть кто-нибудь сталкивался с ситуацией, когда немецкая девушка выходила замуж за русского? Чисто теоритически такое возможно было в те времена? и какие тому могли быть причины? Потому как мой пра...дед рожденный в г.Камышин примерно в 1840-м году уже с русскими ФИО, и вот я гадаю мать у него немка была или бабушка...
Аватара пользователя
Alexander Ehler
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 01 мар 2011, 09:20
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander Ehler »

Уважаемые обладатели переписи 1798 года по колонии Гримм, прошу вас посмотреть информацию по фамилиям Элер,Эллер/Ehler и Кимпел,Кимбель/Kimpel,Kimbel, (по всем хозяйствам в этой переписи, с этими фамилиями).
Интересуют фамилии: Эллер/Ehler, aus Grimm; Кимпель/Кемпель-Kimpel/Kempel aus ?; Найбауер/Neubauer, aus Seelman; Майер/Maier, aus Schöntal, Zaporoshje, Ukraine; Zeiger aus der Süd Ukraine. A. Ehler
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 929
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2172 раза
Поблагодарили: 1480 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Alexander Ehler писал(а):информацию по фамилиям Элер,Эллер/Ehler и Кимпел,Кимбель/Kimpel,Kimbel, (по всем хозяйствам в этой переписи, с этими фамилиями).
Ehler Dn05 Dn28 Dn43
Ks028
Kimler Gm023
Kimmel Gm023 Kf50 Ks047
Mr12 Rl 33 Sz18 Wt059
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 929
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2172 раза
Поблагодарили: 1480 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Amanda писал(а):а больше никаких Krantz/Kranz в переписи нет?
Krantz Br59 Nk23 Только эти, других нет.
Amanda писал(а):может быть кто-нибудь сталкивался с ситуацией, когда немецкая девушка выходила замуж за русского?
Конечно, это вполне возможно, но очень редко. Лично я сталкивалась с таким явлением лишь дважды.
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Amanda
Любитель
Сообщения: 7
Зарегистрирован: 12 авг 2012, 09:35
Благодарил (а): 6 раз
Поблагодарили: 1 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Amanda »

Anna123 писал(а):Лично я сталкивалась с таким явлением лишь дважды
похоже у меня третий случай :-)
А немцев проживающих в 1798 году в г.Камышин кто-нибудь переписывал? Не подскажете в какой архив можно с таким запросом обратится?
Аватара пользователя
Ochs
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 10 апр 2012, 10:41
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Ochs »

Уважаемые обладатели переписи 1798 года ! Посмотрите пожалуйста по колонии Побочная, Филипину с 1797г.р . Фамилия предположитильно начинается с буквы "Ш". И Магдалену 1794 г.р .Фамилия начинается на " К "
С уважением Николай
Поиск родственников с Побочная
Аватара пользователя
Alexander Ehler
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 01 мар 2011, 09:20
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander Ehler »

Anna123 писал(а): Ehler Dn05 Dn28 Dn43
Ks028
Уважаемые форумчане! Кто может помочь мне расшифровать значения букв перед цифрами ?
Последний раз редактировалось Alexander Ehler 17 авг 2012, 11:26, всего редактировалось 1 раз.
Интересуют фамилии: Эллер/Ehler, aus Grimm; Кимпель/Кемпель-Kimpel/Kempel aus ?; Найбауер/Neubauer, aus Seelman; Майер/Maier, aus Schöntal, Zaporoshje, Ukraine; Zeiger aus der Süd Ukraine. A. Ehler
Аватара пользователя
Anna123
Постоянный участник
Сообщения: 929
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 21:06
Благодарил (а): 2172 раза
Поблагодарили: 1480 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Anna123 »

Alexander Ehler писал(а):Кто может помочь мне расшифровать значения букв перед цифрами указывающими на возраст ?
Dinkel 1798 :
Dn05 Peter Hansen h 63
Johanna Louisa Hannewald sp 51 deceased husband; Karl Ehler
Adam Heinrich Ehler ss 17 father: Karl Ehler
Christoph Georg Ehler ss 14 father: Karl Ehler
Friedrich Jakob Ehler ss 11 father: Karl Ehler

Dn28 Gottfried Kleiber h 33 from Grimm
Anna Elisabeth Ehler sp 29
Johann Christoph s 8
Katharina Margaretha d 6
Christiana Magdalena d 4 ½
Jakobina Maria d 3

Dn43 Johann Ehler h 47
Anna Maria Rebensdorf sp 31
Anna Margaretha d 13

Krasnoyar 1798 :
Ks028 Heinrich Ehler h 45
Christina Hartmann sp 25 from Reinwald
Johann Hartmann s 6
Heinrich s 3mo
Интересуют фамилии: Meier/Майер und Ruder/Рудер aus Wittmann/Витман;
Lieder/Лидер und Horn/Горн aus Laub/Лауб; Spieker/Шпикер aus Norka nach Brunnental; Beck aus Walter nach Brunnental.
Аватара пользователя
Ochs
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 10 апр 2012, 10:41
Благодарил (а): 60 раз
Поблагодарили: 10 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Ochs »

Dn05 Dn28 Dn43
Это сокращённое название колонии Dn - Dinkel
Ks028
то же Ks - Krasnoyar
А цыфры означают номера хозяйств в данной ревизии.
Поиск родственников с Побочная
Iwan_65
Постоянный участник
Сообщения: 115
Зарегистрирован: 28 дек 2011, 19:27
Благодарил (а): 386 раз
Поблагодарили: 81 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Iwan_65 »

9Уважаемые форумчане может кто поможет меня интересует фам.Финк из Унтервальден(Маингард)
А именно Финк Андреас г.р. прим.1785 .Кто у него родители ? Зарание благодарю.
waldi-aus-dh
Постоянный участник
Сообщения: 424
Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
Благодарил (а): 411 раз
Поблагодарили: 397 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение waldi-aus-dh »

Mn 12 David Fink h51
Eleonora Lautsch frau 47
Johannes s 15
Andreas s 13
Gottlieb s 9
Barbara Elisabeth tochter 19
Anna Katharina enkelin- 3 monate Barbara Elisabeth s uneheliche tochter
Katharina Lautsch- 67 Fink s Scnwiegermutter
Аватара пользователя
Alexander Ehler
Частый посетитель
Сообщения: 53
Зарегистрирован: 01 мар 2011, 09:20
Благодарил (а): 58 раз
Поблагодарили: 12 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Alexander Ehler »

Уважаемые обладатели переписи 1798 года по колониям Hölzel и Obermonjou, прошу вас посмотреть информацию по фамилиям Найбауер / Neubauer, (по всем хозяйствам в этой переписи, с этими фамилиями).
Интересуют фамилии: Эллер/Ehler, aus Grimm; Кимпель/Кемпель-Kimpel/Kempel aus ?; Найбауер/Neubauer, aus Seelman; Майер/Maier, aus Schöntal, Zaporoshje, Ukraine; Zeiger aus der Süd Ukraine. A. Ehler
Аватара пользователя
Laura
Любитель
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 17:05
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 2 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Laura »

Уважаемые обладатели переписи 1798 года, по колонии Гильдман (Пановка), пожалуйста, посмотрите информацию по фамилиям Гутляйн/Гитляйн/(Güttlein) и Галингер (Galinger).
Valentina Gitlein
viktor 2
Модератор
Сообщения: 8680
Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
Благодарил (а): 4232 раза
Поблагодарили: 12759 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение viktor 2 »

Laura писал(а):Гутляйн/Гитляйн/(Güttlein) и Галингер (Galinger).
У Вас же есть информация в темах по этим фамилиям. Она Вас чем-то не устраивает?
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Аватара пользователя
Laura
Любитель
Сообщения: 20
Зарегистрирован: 21 мар 2011, 17:05
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 2 раза

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Laura »

viktor 2 писал(а):
Laura писал(а):Гутляйн/Гитляйн/(Güttlein) и Галингер (Galinger).
У Вас же есть информация в темах по этим фамилиям. Она Вас чем-то не устраивает?
Я ошиблась...., не судите строго, я вообще-то хотела спросить за 1857 год.
Valentina Gitlein
rempel1949
Любитель
Сообщения: 14
Зарегистрирован: 09 янв 2011, 13:07
Благодарил (а): 7 раз
Поблагодарили: 27 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение rempel1949 »

Уважаемые обладатели переписи 1798 года по колонии Huck !Будьте добры- посмотрите, пожалуйста, данные на семью Kembel(Kempel)
Michelle
Постоянный участник
Сообщения: 259
Зарегистрирован: 25 май 2012, 10:19
Благодарил (а): 844 раза
Поблагодарили: 391 раз

Re: Перепись 1798 года

Сообщение Michelle »

Какое счастье, наконец кто-то интересуется моей колонией! *HI*

Heinrich Kempel h 45
Christina Eichhorn sp 41
Sebastian s 21
Jakob s 14
Johannes s 12
Heinrich s 1
Elisabeth d 19
Susanna Magdalena d 8
Anna Maria d 4
Suche:
Michel ,Schneider, Völker, aus Huck
Frickel aus Kautz
Nachkommen von Katherine Traudt, geb.Geier USA
Закрыто

Вернуться в «Общие вопросы генеалогии поволжских немцев»