Немецкий язык - как правильно?
- Funkner-Heinz
- Постоянный участник
- Сообщения: 135
- Зарегистрирован: 13 май 2021, 10:47
- Благодарил (а): 117 раз
- Поблагодарили: 76 раз
Немецкий язык - как правильно?
Вопрос к носителям немецкого языка. Подскажите, пожалуйста, как наиболее верно написать фразу : "Мы родом из Саратова", через aus или fon? Спасибо
A.А. Функнер-Гейнц
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
"In Gottes Segen ist alles gelegen".
Ищу: Гейнц, Шибельгут, Экгарт из Бангердт, Гейнц из Штрауб, Роо и Зоммер из Шиллинг, Гейнц из Татарска, Шибельгут из Шталь, Функнер и Шайбель из Варенбурга и Самарканда.
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 225
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 169 раз
Немецкий язык - как правильно?
Еще по мелочи.
1. Замок - Schloss или Schloß??? Встречал и так и так. А как правильно?
2. Упражнение на степени сравнения прилагательных. Дан вопрос, на который надо ответить. Welches Fußballteam ist besser, das finnische oder das deutsche? С прилагательными все ясно, но вот, что меня ввело в ступор... Team - среднего рода. Почему тогда finnische, а не finnisches? Я ответил так - Das deutsches Fußballteam ist besser als das finnisches. Это правильно?
1. Замок - Schloss или Schloß??? Встречал и так и так. А как правильно?
2. Упражнение на степени сравнения прилагательных. Дан вопрос, на который надо ответить. Welches Fußballteam ist besser, das finnische oder das deutsche? С прилагательными все ясно, но вот, что меня ввело в ступор... Team - среднего рода. Почему тогда finnische, а не finnisches? Я ответил так - Das deutsches Fußballteam ist besser als das finnisches. Это правильно?
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
-
- Модератор
- Сообщения: 8598
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4228 раз
- Поблагодарили: 12644 раза
Немецкий язык - как правильно?
Нет. Правильно: Das deutsche Fußballteam ... . также как в "der runde Ball" "die große Eiche"Васильев Дмитрий писал(а): ↑14 ноя 2023, 15:31 Das deutsches Fußballteam ist besser als das finnisches. Это правильно?
https://www.de-online.ru/index/skloneni ... azyke/0-68
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 3585
- Зарегистрирован: 22 сен 2015, 00:21
- Благодарил (а): 681 раз
- Поблагодарили: 2394 раза
Немецкий язык - как правильно?
Потому что средний род уже выражен в определенном артикле DAS . Если бы артикель был неопределенный, то тогда пришлось bы выражать средний род окончанием С в прилагательном - EIN großes Team.Васильев Дмитрий писал(а): ↑14 ноя 2023, 15:31 Team - среднего рода. Почему тогда finnische, а не finnisches?
Или когда вообще нет артикля, то надо ставить окончание в прилагательном соответственно роду существительного.
Rau-Scheibel, Legler-Müller, Schmidt-Kerbs, Müller-Knaub
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 225
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 169 раз
Немецкий язык - как правильно?
Продолжаем долбить немецкую грамматику... У меня много вопросов по поводу порядка слов в предложении. На некоторые вопросы я уже нашел ответы, но многое продолжает оставаться неясным. В частности, положение слова gern. Например. Какой вариант правильнее?
1. Im Sommer würde ich gern nach Deutschland fahren. или
2. Im Sommer würde ich nach Deutschland gern fahren. И почему???
1. Im Sommer würde ich gern nach Deutschland fahren. или
2. Im Sommer würde ich nach Deutschland gern fahren. И почему???
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
- Wolgadeut
- Постоянный участник
- Сообщения: 537
- Зарегистрирован: 03 июн 2016, 13:58
- Благодарил (а): 591 раз
- Поблагодарили: 982 раза
Немецкий язык - как правильно?
1-Im Sommer würde ich gerne nach Deutschland reisen.
2. Im Sommer würde ich gerne nach Deutschland fahren.
PS: Schreiben Sie klar, präzise und fehlerfrei sagt DeepL https://www.deepl.com/write
2. Im Sommer würde ich gerne nach Deutschland fahren.
PS: Schreiben Sie klar, präzise und fehlerfrei sagt DeepL https://www.deepl.com/write
Эндерс / Усть-Караман: https://ustkaraman.ucoz.net + https://dorf-enders.de.tl + https://hronika-s-ust-karaman.webnode.ru/ + Danke im Voraus =
- Васильев Дмитрий
- Постоянный участник
- Сообщения: 225
- Зарегистрирован: 23 апр 2021, 12:21
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 169 раз
Немецкий язык - как правильно?
А почему gerne стоит именно здесь??? Не понимаю. Вернее не чувствую...
Hänsch, Hensch, Gensch, Генш
Hess, Heß, Гесс
Hess, Heß, Гесс
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Немецкий язык - как правильно?
Потому что gerne относится к würde. Есть такие сочетания - ich würde/hätte/wäre gerne.Васильев Дмитрий писал(а): ↑06 янв 2024, 13:31А почему gerne стоит именно здесь??? Не понимаю. Вернее не чувствую...
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
-
- Модератор
- Сообщения: 3519
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4725 раз
- Поблагодарили: 10785 раз
Немецкий язык - как правильно?
Дмитрий, с грамматической точки зрения в разговорной речи нет ошибки в любом из вариантов- тут вопрос стилистики и ньюансов, которые Вы желаете подчеркнуть этим высказываниемВасильев Дмитрий писал(а): ↑06 янв 2024, 13:31 А почему gerne стоит именно здесь??? Не понимаю. Вернее не чувствую
напр. из контекста в разговоре:
Вы когда-нибудь собираетесь в Германию?
1. Ich würde gerne im Sommer nach Deutschland fаhren- Я хотел бы летом поехать в Германию
Куда вы собираетесь летом ехать?
2 Im Sommer würde ich gerne nach Deutschland fahren -летом я хотел бы поехать в Германию
Так вы хотите полететь или поехать?
Im Sommer würde ich nach Deutschland gerne fahren- летом в Германию я хотел бы поехать.
т. е. положением gerne в предложении вы делаете смысловое ударение на вопросы когда, куда или каким образом.
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 652
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 435 раз
Немецкий язык - как правильно?
Помогите, пожалуйста, сформулировать красиво на русском выражение auf dem Zug nach Rußland, выражение написано про 1766 год, поэтому это не про поезд. У меня напрашивается "по дороге в Россию"
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 652
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 435 раз
Немецкий язык - как правильно?
админ, есть только одна фраза из архива: "Auf dem Zug nach Rußland in den preußischen Kriegsdienst getreten"
- yudined
- Постоянный участник
- Сообщения: 1405
- Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
- Благодарил (а): 726 раз
- Поблагодарили: 1597 раз
Немецкий язык - как правильно?
Есть еще значение - эшелон. Может, "Эшелоном в Россию..."
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 1112
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 17:37
- Благодарил (а): 982 раза
- Поблагодарили: 3062 раза
Немецкий язык - как правильно?
На пути в Россию вступил в прусскую Армию?
Lieber ein Lebkuchen als ein toter Kecks
- NinaM
- Постоянный участник
- Сообщения: 652
- Зарегистрирован: 01 сен 2021, 10:17
- Благодарил (а): 359 раз
- Поблагодарили: 435 раз
Немецкий язык - как правильно?
yudined, спасибо, но этимологический словарь говорит, что слово 1796 года рождения, так сказать
- yudined
- Постоянный участник
- Сообщения: 1405
- Зарегистрирован: 09 авг 2020, 23:42
- Благодарил (а): 726 раз
- Поблагодарили: 1597 раз
Немецкий язык - как правильно?
Я не говорил о поезде.
Почему-то также вспоминается фраза в немецком, если не ошибаюсь...1) воен. временное формирование при перевозке (переброске) войск каким-либо видом транспорта
2) воен. боевой порядок войск или двигающейся колонны, при котором расположение подразделений произведено в глубину или уступами
auf dem Zug (trinken) - залпом (выпить) , то есть "сразу, одним махом, все вместе"
Миллер (Müller/Möller) родом из Friedewald (Hessen) и Гейбель (Geibel/Gebel). Миграция : колонии Philippsfeld и Цюрих, Печерское Самарской губ., Казань, Бор Нижегородской губ., Нижний Новгород и Астрахань, Комсомольское и Дуплятка Волгоградской обл.