Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4527
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1943 раза
- Поблагодарили: 50670 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Вышла из печати книга
ВЫЗЫВАТЕЛИ
Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины II
(авторы – Андреас Идт и Георгий Раушенбах).
Этой книгой мы продолжаем публикацию малоизвестных или вовсе неизвестных архивных материалов, относящихся к иностранной колонизации России в период 1763–1773 гг. В ранее изданных работах говорилось о переселении немецких колонистов в Россию в 1766 г. и их водворении в Поволжье (см. Идт А., Раушенбах Г. Переселение немецких колонистов в Россию в 1766 г. - СПб-М.: Нестор-История, 2015; Раушенбах Г. Немецкие колонисты на пути из Петербурга в Саратов. - М.: 2017). Пришло время рассказать о людях, усилиями которых с 1764 по 1768 гг. была доставлена в Россию половина всех переселенцев тех лет – о так называемых вызывателях. Имена большинства из них хорошо известны, однако обстоятельства жизни и деятельности изучены недостаточно. Григорий Писаревский, пионер научного подхода к исследованию колонизационного проекта XVIII в., сообщает не так уж много сведений о вызывателях. По словам историка, более или менее известна лишь жизнь Менье де Прекура, причем биография его выглядит загадочной: королевский советник, инспектор парижской полиции, он якобы убит в 1757 г., но через несколько лет возрождается в роли вызывателя. Личность барона Борегара долгое время была покрыта покровом тайны – ни французская полиция, ни историки последующих веков не смогли установить его происхождение. (В 2018 г. нам удалось приподнять этот покров: Барон де Кано де Борегард. За прошедший год биография барона Борегара дополнилась новыми сведениями.) Судьбы других вызывателей – Пикте и Ле Руа, де Боффа и д’Отерива – Писаревскому не были известны. Авторы, писавшие после него, не так уж много добавили к этой скудной информации. Между тем среди вызывателей попадались люди весьма примечательные. Оказалось, что иные из них известны не одним только участием в колонизации России – кто-то оставил след в литературе и в политике, кто-то – в истории масонства и даже в языкознании. В этой книге мы позволим нашим героям высказаться, впервые публикуя их письма и другие документы, найденные в отечественных и зарубежных архивах.
Рассказывая о вызывателях, необходимо упомянуть и колонистов их «вызова». Читатель найдет в книге неизвестные ранее списки переселенцев 1764-1767 гг., охватывающие в общей сложности более 1600 семей. Особый интерес представляют списки «поздних переселенцев» вызова Борегара и материалы опроса колонистов двух вызывательских товариществ в Ораниенбауме, на пути в Саратов и в Поволжье. Удалось найти письма колонистов на родину, отправленные из Ораниенбаума в ноябре 1765 г., некоторые из них публикуются в оригинале и в переводе на русский язык.
Основной язык книги – русский, однако предисловие, содержание, заключение и комментарии к спискам и таблицам дублированы на немецком языке. Краткий обзор книги,включающий содержание, предисловие, заключение и именной указатель см.в библиотеке сайта: http://wolgadeutsche.net/bibliothek/die_berufer.pdf
Параметры издания: формат 70х100/16 (165х235 мм), 348 с., бумага офсетная, твердый переплет.
Стоимость книги для России, стран СНГ, Украины и Грузии составляет 1000 RUR. Рассылка производится еженедельно из Москвы. Стоимость пересылки по России 1 книги - 300 RUR, стоимость пересылки в другие страны доводится до сведения заказчика в индивидуальном порядке. Нужную сумму (стоимость книги + стоимость пересылки) следует перевести на карту Сбербанка № 4276 3800 8144 3983, дополнительно необходимо направить копию чека с указанием ФИО покупателя по адресу berufer2019@gmail.com для идентификации платежа.
Стоимость книги для Германии и всех стран, не указанных выше, составляет 25 евро. Рассылка производится из Германии. Стоимость пересылки по Германии 1 книги – 2,50 евро (без отслеживания). Нужную сумму (стоимость книги + стоимость пересылки) следует перевести на банковский счет:
Andreas Idt
IBAN: DE05701100883063032103
BIC: PBNKDEFF
Postbank München
Необходимо указать цель перевода - "Buch Berufer".
Стоимость пересылки из Германии в другие страны зависит от соответствующих зон рассылки и характера посылки.
Например, Maxibrief (без отслеживания, ohne Nachverfolgung = no tracking) стоит 10 евро. Packet с отслеживанием от 15 евро.
Для оплаты предоставляется также сервис PayPal. E-Mail: andi1.1@gmx.net Просьба при оплате через PayPal увеличить сумму перевода на величину комиссионных сборов PayPal.
Оплату, по возможности, следует производить в евро, в противном случае следует увеличить оплачиваемую сумму с учетом курса валют и комиссионных сборов на их обмен.
Заявки на приобретение книги с указанием электронного и почтового адресов просим присылать сюда: berufer2019@gmail.com
ВЫЗЫВАТЕЛИ
Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины II
(авторы – Андреас Идт и Георгий Раушенбах).
Этой книгой мы продолжаем публикацию малоизвестных или вовсе неизвестных архивных материалов, относящихся к иностранной колонизации России в период 1763–1773 гг. В ранее изданных работах говорилось о переселении немецких колонистов в Россию в 1766 г. и их водворении в Поволжье (см. Идт А., Раушенбах Г. Переселение немецких колонистов в Россию в 1766 г. - СПб-М.: Нестор-История, 2015; Раушенбах Г. Немецкие колонисты на пути из Петербурга в Саратов. - М.: 2017). Пришло время рассказать о людях, усилиями которых с 1764 по 1768 гг. была доставлена в Россию половина всех переселенцев тех лет – о так называемых вызывателях. Имена большинства из них хорошо известны, однако обстоятельства жизни и деятельности изучены недостаточно. Григорий Писаревский, пионер научного подхода к исследованию колонизационного проекта XVIII в., сообщает не так уж много сведений о вызывателях. По словам историка, более или менее известна лишь жизнь Менье де Прекура, причем биография его выглядит загадочной: королевский советник, инспектор парижской полиции, он якобы убит в 1757 г., но через несколько лет возрождается в роли вызывателя. Личность барона Борегара долгое время была покрыта покровом тайны – ни французская полиция, ни историки последующих веков не смогли установить его происхождение. (В 2018 г. нам удалось приподнять этот покров: Барон де Кано де Борегард. За прошедший год биография барона Борегара дополнилась новыми сведениями.) Судьбы других вызывателей – Пикте и Ле Руа, де Боффа и д’Отерива – Писаревскому не были известны. Авторы, писавшие после него, не так уж много добавили к этой скудной информации. Между тем среди вызывателей попадались люди весьма примечательные. Оказалось, что иные из них известны не одним только участием в колонизации России – кто-то оставил след в литературе и в политике, кто-то – в истории масонства и даже в языкознании. В этой книге мы позволим нашим героям высказаться, впервые публикуя их письма и другие документы, найденные в отечественных и зарубежных архивах.
Рассказывая о вызывателях, необходимо упомянуть и колонистов их «вызова». Читатель найдет в книге неизвестные ранее списки переселенцев 1764-1767 гг., охватывающие в общей сложности более 1600 семей. Особый интерес представляют списки «поздних переселенцев» вызова Борегара и материалы опроса колонистов двух вызывательских товариществ в Ораниенбауме, на пути в Саратов и в Поволжье. Удалось найти письма колонистов на родину, отправленные из Ораниенбаума в ноябре 1765 г., некоторые из них публикуются в оригинале и в переводе на русский язык.
Основной язык книги – русский, однако предисловие, содержание, заключение и комментарии к спискам и таблицам дублированы на немецком языке. Краткий обзор книги,включающий содержание, предисловие, заключение и именной указатель см.в библиотеке сайта: http://wolgadeutsche.net/bibliothek/die_berufer.pdf
Параметры издания: формат 70х100/16 (165х235 мм), 348 с., бумага офсетная, твердый переплет.
Стоимость книги для России, стран СНГ, Украины и Грузии составляет 1000 RUR. Рассылка производится еженедельно из Москвы. Стоимость пересылки по России 1 книги - 300 RUR, стоимость пересылки в другие страны доводится до сведения заказчика в индивидуальном порядке. Нужную сумму (стоимость книги + стоимость пересылки) следует перевести на карту Сбербанка № 4276 3800 8144 3983, дополнительно необходимо направить копию чека с указанием ФИО покупателя по адресу berufer2019@gmail.com для идентификации платежа.
Стоимость книги для Германии и всех стран, не указанных выше, составляет 25 евро. Рассылка производится из Германии. Стоимость пересылки по Германии 1 книги – 2,50 евро (без отслеживания). Нужную сумму (стоимость книги + стоимость пересылки) следует перевести на банковский счет:
Andreas Idt
IBAN: DE05701100883063032103
BIC: PBNKDEFF
Postbank München
Необходимо указать цель перевода - "Buch Berufer".
Стоимость пересылки из Германии в другие страны зависит от соответствующих зон рассылки и характера посылки.
Например, Maxibrief (без отслеживания, ohne Nachverfolgung = no tracking) стоит 10 евро. Packet с отслеживанием от 15 евро.
Для оплаты предоставляется также сервис PayPal. E-Mail: andi1.1@gmx.net Просьба при оплате через PayPal увеличить сумму перевода на величину комиссионных сборов PayPal.
Оплату, по возможности, следует производить в евро, в противном случае следует увеличить оплачиваемую сумму с учетом курса валют и комиссионных сборов на их обмен.
Заявки на приобретение книги с указанием электронного и почтового адресов просим присылать сюда: berufer2019@gmail.com
Админ
- kleindochter
- Постоянный участник
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 22 май 2013, 16:08
- Благодарил (а): 246 раз
- Поблагодарили: 48 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Да, данных о Франце действительно очень мало. К сожалению нигде не указано, что он прибыл из Голландии.
Donijs/Donis Kristiansand- Amsterdam- Beideck
Gneiting Neu Hoffnungstal/Krontal
Kraus ?
Bodemer Freiburg-Kutno-Wolhynien
Assmus Grimm
Justus/Weibert/Obländer Beideck
Hammel Kherson?
Kroh Hussenbach
Gerber/Völker Schwab
Gneiting Neu Hoffnungstal/Krontal
Kraus ?
Bodemer Freiburg-Kutno-Wolhynien
Assmus Grimm
Justus/Weibert/Obländer Beideck
Hammel Kherson?
Kroh Hussenbach
Gerber/Völker Schwab
- kleindochter
- Постоянный участник
- Сообщения: 163
- Зарегистрирован: 22 май 2013, 16:08
- Благодарил (а): 246 раз
- Поблагодарили: 48 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Не подумала об этом, потому и предположила что семья присоединилась к Рольвагену. Выходит, что все намного проще, чем я думаю.
Donijs/Donis Kristiansand- Amsterdam- Beideck
Gneiting Neu Hoffnungstal/Krontal
Kraus ?
Bodemer Freiburg-Kutno-Wolhynien
Assmus Grimm
Justus/Weibert/Obländer Beideck
Hammel Kherson?
Kroh Hussenbach
Gerber/Völker Schwab
Gneiting Neu Hoffnungstal/Krontal
Kraus ?
Bodemer Freiburg-Kutno-Wolhynien
Assmus Grimm
Justus/Weibert/Obländer Beideck
Hammel Kherson?
Kroh Hussenbach
Gerber/Völker Schwab
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Полагаю, что голландские подданные нашего посланника в Гамбурге не волновали. Нужен ли был паспорт для путешествия из Амстердама в Гамбург, не знаю.kleindochter писал(а): ↑26 дек 2023, 13:07 Возникает вопрос, выходит что какие-либо документы разрешающие выезд не требовались? Что бы как-то сократить количество тех, кто решался на "самовольное" переселение. Чисто гипотетически: Франс прибывает в Гамбург, находит Мусина-Пушкина и говорит возьмите меня в колонисты? и никого не интересует, что он голландец.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Сообщаем, что запасы книги "Вызыватели" на складе в Германии исчерпаны. Возможна доставка из Москвы, однако ее сроки и стоимость почтовых расходов будут отличаться от ранее заявленных. Просим уточнять условия, отправив заявку по адресу: berufer2019@gmail.com.
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Добрый день. Как можно приобрести книгу в Москве? Информация, указанная в первом посте в силе?
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Да, в силе. Можно оплачивать, только не забудьте написать нам об этом и сообщить адрес.
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Уважаемые Георгий и Андреас,
прежде всего, большое вам спасибо за поиск, обработку и публикацию такого уникального исторического материала!
Я пытаюсь выяснить упоминается ли интересующий меня колонист в вашей книге ("Вызыватели .."),
а также прояснить написание его фамилии, помогите пожалуйста разобраться.
Итак, я предполагаю, что "Busch Matthias, 315" из индекса этой вашей книги это
"Boes, Matthias – Schäfer – 4:96" из списка первопоселенцев колонии Schäfer книги И. Плеве.
Далее я проецирую логику публикации части результатов опроса колонистов Ле Руа в книге ".. Транспортные списки 1766-1767гг" (эту книгу я приобрел) на эту книгу. Т.е. поскольку альтернативный вариант написания фамилии вами в скобках не приведен, то подпись колониста под опросом (собственноручно написанные им его имя и фамилия) либо несильно отличается от варианта писаря, либо отсутствует.
Если моя проекция верна, то помогите пожалуйста разобраться с либо-либо.
Т.е. действительно ли этот колонист подписался как "Busch" или его подпись под опросным листом отсутствует ?
Заранее благодарю!
Алекс
прежде всего, большое вам спасибо за поиск, обработку и публикацию такого уникального исторического материала!
Я пытаюсь выяснить упоминается ли интересующий меня колонист в вашей книге ("Вызыватели .."),
а также прояснить написание его фамилии, помогите пожалуйста разобраться.
Итак, я предполагаю, что "Busch Matthias, 315" из индекса этой вашей книги это
"Boes, Matthias – Schäfer – 4:96" из списка первопоселенцев колонии Schäfer книги И. Плеве.
Далее я проецирую логику публикации части результатов опроса колонистов Ле Руа в книге ".. Транспортные списки 1766-1767гг" (эту книгу я приобрел) на эту книгу. Т.е. поскольку альтернативный вариант написания фамилии вами в скобках не приведен, то подпись колониста под опросом (собственноручно написанные им его имя и фамилия) либо несильно отличается от варианта писаря, либо отсутствует.
Если моя проекция верна, то помогите пожалуйста разобраться с либо-либо.
Т.е. действительно ли этот колонист подписался как "Busch" или его подпись под опросным листом отсутствует ?
Заранее благодарю!
Алекс
-
- Модератор
- Сообщения: 3552
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4772 раза
- Поблагодарили: 10845 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Личная подпись колониста в опросных листах отсутствует. Он лишь проставил крестик рядом со своим именем. Это отмечено нами в графе "Прим" соответственно +++.
Вариант ошибочного прочтения исключен, поскольку фамилия его и имя записаны дважды: в начале его опроса и в конце и однозначно читается "Busch". Мы также предположили, что запись велась на слух и это, очевидно, колонист, записанный в списках первопоселенцев как " Матиасъ Посъ" , пометив его знаком вопроса - Sf26?
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Уважаемый Андреас,
большое Вам спасибо что поделились этой ценной информацией! Значит объем информации опубликованный в книге гораздо больше чем я предполагал, и она просто кладезь для тех, кто пытается найти своих предков в церковных книгах страны исхода!
В моем случае это правда будет непросто - все-таки приведенный Вами русский вариант записи первопоселенца, а также факт, что он поставил крестик вместо подписи, оставляют возможность для других вариантов написания его фамилии открытой. Но благодаря Вам, я теперь об этом знаю!
большое Вам спасибо что поделились этой ценной информацией! Значит объем информации опубликованный в книге гораздо больше чем я предполагал, и она просто кладезь для тех, кто пытается найти своих предков в церковных книгах страны исхода!
В моем случае это правда будет непросто - все-таки приведенный Вами русский вариант записи первопоселенца, а также факт, что он поставил крестик вместо подписи, оставляют возможность для других вариантов написания его фамилии открытой. Но благодаря Вам, я теперь об этом знаю!
Последний раз редактировалось dduck 01 апр 2024, 17:13, всего редактировалось 1 раз.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Профессор Брент Алан Май сообщает:
Mv2518 8 1788 Mattias Buss and family moved to Katharinenstadt (Ka026).
И далее:
Ka026 Mattias Buss h 53 from Schäfer
Anna Maria Vukhar [?] sp 53 from Schäfer
Johann Rudolph s 20
Katharina Fahler dl 23
Johann Philipp s 17
Anna Elisabeth d 11
Посмотреть бы оригинал ревизии-1798.
Mv2518 8 1788 Mattias Buss and family moved to Katharinenstadt (Ka026).
И далее:
Ka026 Mattias Buss h 53 from Schäfer
Anna Maria Vukhar [?] sp 53 from Schäfer
Johann Rudolph s 20
Katharina Fahler dl 23
Johann Philipp s 17
Anna Elisabeth d 11
Посмотреть бы оригинал ревизии-1798.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Посмотрел:
26. Матиасъ Боосъ
У него жена Анна Марiя по отце ВухарЪ
26. Матиасъ Боосъ
У него жена Анна Марiя по отце ВухарЪ
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Большое и Вам спасибо за информацию, Георгий!Георгий Раушенбах писал(а): ↑01 апр 2024, 16:27 Посмотрел:
26. Матиасъ Боосъ
У него жена Анна Марiя по отце ВухарЪ
У Вас случайно нет оригинальной записи русского написания места откуда он прибыл? (у Плеве это "Ellmendingen?")
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 914
- Зарегистрирован: 09 фев 2012, 11:09
- Благодарил (а): 806 раз
- Поблагодарили: 3181 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Как не быть! Но пусть уж лучше Андреас прочитает, почерк там скверный.
-
- Модератор
- Сообщения: 3552
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4772 раза
- Поблагодарили: 10845 раз
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
"лютерского закона марграфства турлахскаго города Еметинга из цеховых"
Идт А., Раушенбах Г. ВЫЗЫВАТЕЛИ. Авантюристы Просвещения в колонизационном проекте Екатерины
Огромное вам спасибо за информацию из оригинала и ее перевод на современный язык, Георгий и Андреас!
Значит это Эммендинген, поскольку именно он являлся "турлахским городом", а не село Эльмендинген.