Переписи 1850, 1857 года
- админ
- Администратор
- Сообщения: 4527
- Зарегистрирован: 25 дек 2010, 21:11
- Благодарил (а): 1943 раза
- Поблагодарили: 50670 раз
Переписи 1850, 1857 года
Внимание! Данная тема предназначена для вопросов и ответов по переписям 1850-1857 гг.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Просьба задавать конкретные вопросы!!!
На вопросы типа "прошу сообщить информацию по таким-то фамилиям из колонии N" ответов, как правило, не бывает.
Желательно сообщить всю известную Вам информацию о самом старшем из разыскиваемых Вами предков и его ближайших родственниках. Это существенно упростит поиски и ускорит получение ответа
Здесь можно оставлять запросы как по фамилиям, так и решать общие вопросы по указанным переписям. Как правило, ответы на запросы по фамилиям даются через личные сообщения или по электронной почте. Публично выставленные ответы по переписям в теме примерно через два месяца будут удалены, так что лучше будет их скопировать тем, кто делал запрос.
Для того чтобы задать вопрос и чтобы он не выглядел "не к месту", помещаю ссылку на сайт где указанны все какие есть переписи (к которым есть доступ - можно купить,заказать фильм), в каком виде и за какие года. То, чего нет в списке, нет смысла лишний раз спрашивать здесь. Не поленитесь заглянуть сюда, чтобы ваш вопрос выглядел конкретно
Нажми здесь и ты узнаешь стоит ли задавать вопрос
Сокращённые наименования колоний:
[spoiler=]An - Anton
Bb - Biberstein, Glarus
Bd - Beideck, Talowka
Bg - Bangert
Bn - Brabander
Bo - Beauregard, Boregard, Bujerak
Br - Bauer, Karamyschewka
Bs - Basel, Kratz
Bt - Bettinger, Barataewka
Bx - Boisroux, Boaro
Bz - Balzer
Db - Dobrinka
Dg - Degott
Dh - Dönhof
Dn - Dinkel
Dr - Dreispitz
Dt - Diettel
En - Enders, Ust-Karaman
Er - Ernestinendorf, Beckersdorf
Fk - Frank
Fs - Fischer
Fz - Franzosen
Gb - Göbel
Gf - Graf
Gk - Galka
Gm - Grimm
Hb - Hockerberg, Bohn,
Hd - Hildmann, Panowka
Hk - Huck
Hm - Hummel, Brokhausen
Hn - Husaren, Jelschanka,
Ho - Holstein, Werchnaja Kulalinka
Hr - Herzog
Hs - Hussenbach, Linewo Osero,
Hz - Hölzel, Neuendorf,
Jo - Jost, Oberberg
Ka - Katharinenstadt
Kd - Kind, Baskakowka
Kf - Kraft
Kk - Kukkus
Kl - Köhler
Km - Kamenka
Kn - Kaneau (Kano)
Ko - Kolb, Peskowka
Kr - Kratzke, Ährenfeld
Ks - Krasnoyar
Kt - Kutter, Pfaffenkutter, Neumann
Kz - Kautz, Werschinka
Lb - Laub, Weidenfeld, Tarlyk
Lg - Leichtling, Ilawlja
Ls - Louis, Lui, Otrogowka
Lw - Lauwe, Jablonowka, Schönfeld
Lz - Luzern, Remmler
Ml - Müller, Krestowyj Bujerak
Mn - Meinhard, Unterwaiden
Mo - Moor, Klutschi
Mr - Merkel
Ms - Messer, Ust-Solicha
Mt - Mariental, Pfannenstiel
Nb - Näb
Nk - Neu-Kolonie
Nm - Nieder-Monjou
Nr - Norka
Om - Ober-Monjou
Or - Orlovskaya
Pb - Pobochnaya, ,Nebendorf
Pf - Pfeifer, Gniluschka
PI - Paulskaya
Pp - Philippsfeld
Ps - Preuss, Krasnopolje, Choisi le Roy,
Rh - Reinhard, Osinowka
Rl - Rohleder, Raskaty
Rm - Rosenheim
Rt - Rothammel
Rw - Reinwald, Stariza
Sb - Schwab, Bujdakow Bujerak
Sd - Seewald
Se - Semenovka, Röthling
Sf - Schäfer, Lipowka
Sg - Schilling, Sosnowka
Sh - Schaffhausen, Wolkowo
Sk - Stahl am Karaman
Sm - Seelman, Krezenach, Rownoje
Sn - Schönchen, Paninskoje
Sp - Stephan, Wodjanoi Bujerak
Sr - Sträub, Skatowka, Wiesental
Ss - Susannental, Winkelmann
St – Stahl am Tariyk
Su - Schuck, Grjasnowatka
Sv - Scherbakovka
Sw - Schwed, Swonarewka
Sz - Schulz
Ur - Urbach
Vm - Vollmer, Kopenka
Wm - Wittmann, Solothurn,
Wr - Warenburg
Wt - Walter
Yp - Yagodnaya Polyana
Zg - Zug, Gattung
Zr – Zürich[/spoiler]
Расшифровка степени родства в переписях:
[spoiler=]Брат = brother=b
Брак = marriage
Внук = grandson=gs
Внучка = granddaughter=gd
Вдова = widow
Вдовец = widower
Вдовый = widowed
Деверь = brother-in-law (husband’s brother)=bl
Двоюродный брат = half-brother=hb
Двойни = twins
Двоюродный брат = first cousin
Двоюродная сестра = first cousin
Дочь = daughter=d
Дядя = uncle
Жена = wife= sp
Жена брата sister-in-law (brother’s wife)-sl
Золовка = sister-in-law (husband’s sister) -сестра хозяина
Зять = brother-in-law (sister’s husband) [or son-in law]=sl
Матъ = mother=m
Мачеха = step-mother=sm
Муж = husband = h глава семьи, хозяин
Муж племянницы=Nichte Ehemann = nh
Невестка = sister-in-law (brother’s wife)
Невестка -жена сына = daughter-in-law (son’s wife) =dl
Незаконный = illegitimate
Незаконнорождёый = illegitimate
Отца брат = father’s brother (uncle)
Отец = father
Отчим = step-father=sf
Пасынок = step-son=ss
Падчерица = step-daughter=sd
Племянница = niece NC
Племянник = nephew NP
Племянник жены =Neffe der Frau =nw
Правнук= GGS
Правнучка = GGD
Приёмный сын = adopted son
Приёмная дочь = adopted daughter
Разведённый = divorced
Свёкор = father-in-law (husband’s father)
Свекровь = mother-in-law (husband’s mother)
Сводный брат = step-brother =sb
Сводная сестра = step-sister=ss
Свояк = brother-in-law
Свояченица or своячина = sister-in-law (wife’s sister)
Сестра = sister=sis
Сиротa = orphan
Сношеница = sister-in-law (brother’s widow)
Сноха = daughter-in-law
Сын = son=s
Тестъ= father-in-law (wife’s father)
Тётка = aunt
Тёща = mother-in-law (wife’s mother)
Шурин = brother-in-law (wife’s brother)
Deutsche Abkürzungen
H - Hausherr;
F - Ehefrau;
M - Mutter;
V - Vater,
E - Enkel/in;
EF - Frau des Enkels,
UE - Urenkel/in;
UF - Frau des Urenkels;
S - Sohn;
T - Tochter;
SB - Stiefbruder;
Sc - Schwester;
B - Bruder;
Sg - Schwägerin, Schwager;
Ss - Schwiegersohn;
St - Schwiegertochter;
C - Cousin/e;
N - Nichte, Neffe;
NF - Frau des Neffen;
A - Adoptiv;
Tt - Tante;
StS - Stiefsohn,
StT - Stieftochter;
UN - Ur-Neffe/Nichte,
On - Onkel,
GO - Großonkel,
GN - Großneffe/Großnichte
О - andere;
†- + -gestorben[/spoiler]
Многие спрашивают, а что обозначают буквы и цифры, до и после имени и фамилии.Цифры до имени и фамилии означают порядковый номер в переписи, потом номер хозяйства ( если два, то первая для предыдущей, вторая для проводимой переписи).Буквы после имени-это степень родства по отношению к хозяину дома(Н).Расшифровка сокращений дана выше. Там где после имени и родственной принадлежности стоит два возраста - первый это для предыдущей переписи 1816, второй для проводимой 1834 (указано только у мужчин). Если указан только один возраст – это только женщин или у детей родившихся после предыдущей переписи.После буквы (родственной принадлежности) в переписях начиная с 1834 года, даётся возраст на предыдущую перепись(первая цифра), а вторая цифра это возраст на проводимую перепись.Т.е. если перепись 1834 года в ней первая цифра за 1816год и т.д. Ну а дальше идут примечания, если особый случай. Вот пример того как выглядит перепись.
Так что, если что-то не понятно, смотрите "шапку". Думаю, что мы вам всё объяснили, до мелочей
P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Уважаемые активные участники тем по переписям!!! Убедительная просьба, очень объёмную информацию из переписей не размещать в теме, а пересылать в ЛС или отправлять на E-mail. Обращайте, пожалуйста, внимание на предупреждение в переписи!!!:
Никакая часть данной публикации не может быть воспроизведена, сохранена в поисковой системе или передана в любой форме и любыми средствами, включая электронные, механические, фотокопирования, записи или иным способом, без предварительного письменного разрешения владельца авторских прав.
По крайней мере вы можете текст переписи перевести на русский или немецкий язык, дополнив всё это краткими комментариями. Тогда это будет выглядеть совсем по другому.В противном случае (не исключено) могут возникнуть проблемы не только у авторов размещения информации, но и у форума в целом.
Админ
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2816
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 3032 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
К сожалению, среди Kerner и Kaerner/Koerner такой не нашёл...Katuschka писал(а): родителей Марии Кернер 1856
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Любитель
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 18:13
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Огромное вам Спасибо! Я уже почти у цели! Мне бы состав семьи и выйти на первопоселенца.Уж очень хочется узнать откуда они заехали на Волгу. Перзона
эта - прадед моей свекрови (ей 83) и соответственно предок моих детей.
эта - прадед моей свекрови (ей 83) и соответственно предок моих детей.
Ищу: Fritzler, Schneider, Seibel,Schott,Grosch,Abich,Lefler aus Grimm;
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
-
- Модератор
- Сообщения: 8666
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4237 раз
- Поблагодарили: 12745 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
У Вас здесь наверное ошибка в дате рождения? По Шнайдер из Кратцке есть отдельная тема: http://forum.wolgadeutsche.net/viewtopic.php?f=45&t=235erde писал(а): Дети: Георг Адам 28.06.1850
Иоган Якоб 8.09.1850
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 459
- Зарегистрирован: 03 апр 2012, 14:54
- Благодарил (а): 2187 раз
- Поблагодарили: 435 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
.Уважаемые обладатели переписей, я извиняюсь за наглость, но очень хочется иметь список всех Метцлер из Добринки, спасибо заранее.
Интерессуюсь Нижняя Добринка; Metzler, Repp, Becker, Wunder..
-
- Любитель
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 18:13
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Я имела ввиду состав семьи ИОГАНА ФРИДРИХА ШНЕИДЕР. 1791 г.р., чтобы определить к которому из 2-Шнейдеров первопоселенцев он относится. В чём у меня ошибка? Ой, нашла - Иоган Якоб 8.09.1852. Извиняюсь
Ищу: Fritzler, Schneider, Seibel,Schott,Grosch,Abich,Lefler aus Grimm;
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4599
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10229 раз
- Поблагодарили: 7643 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
1796david metzler писал(а):но очень хочется иметь список всех Метцлер из Добринки
Georg Nikolaus Metzler aus Scherbakowka geht nach Dobrinka (Db33)
Dobrinka
--------1798 год------------------------- 1834 год---------------------------1850 год------------------------------1857 год
Spack писал(а):Просьба задавать конкретные вопросы!!
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2816
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 3032 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Его родители - Johann Adam Schneider 1752 г.р. из колонии Huck и Christina Götz 1758 г.р. тоже из Huck.erde писал(а):ИОГАНА ФРИДРИХА ШНЕИДЕР. 1791 г.р.,
А первопоселенцем в колонии Huck был отец Johann Adam-a - Philiph Schneider 1720 г.р., ref., хлебопашец из Kurpfalz, но это уже другая история, да и сообщение это уже не соответствует названию данной темы
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Любитель
- Сообщения: 26
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 18:13
- Благодарил (а): 46 раз
- Поблагодарили: 2 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
SPASIBO!!!
Spack писал(а):P.S.: Не надо благодарить участников отдельным постом, для этого есть специальная кнопка в правом верхнем углу сообщения.
Ищу: Fritzler, Schneider, Seibel,Schott,Grosch,Abich,Lefler aus Grimm;
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
Schneider, Boxberger aus Ährenfeld.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 93
- Зарегистрирован: 19 окт 2011, 13:29
- Благодарил (а): 78 раз
- Поблагодарили: 53 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Скажите, пожалуйста, можно узнать семью Марии Гендель 1841 г.р. из Катариненштадта? (замуж она вышла после 1857, фамилия могла писаться как Гентель)
Ищу всех Seifert из Катариненштадта и Model из Золотурна
Также интересуют фамилии Schiller, Gots, Hertlein, Kerner, Kaltner, Meis, Hendel, Weilert, Eslauer, Karlin, Dreiz, Auer, Mattern, Staab, Rupp (все связаны с Зейфертами по женской линии)
Также интересуют фамилии Schiller, Gots, Hertlein, Kerner, Kaltner, Meis, Hendel, Weilert, Eslauer, Karlin, Dreiz, Auer, Mattern, Staab, Rupp (все связаны с Зейфертами по женской линии)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 115
- Зарегистрирован: 03 ноя 2012, 15:49
- Благодарил (а): 421 раз
- Поблагодарили: 172 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемый Sander! Надеюсь на Вашу помощь: наш прадед Reim Anton (vater Andreas)родился в1855г. в колонии Rohleder,умер тамже в 1933году.
его жена: Reim Rosali (geb.Rohleder)родилась в1853 в колонии Rohleder,умерла в1901году тамже.
их сын: Reim Johann (v.Anton)род. 10.02.1893 умер 05.05.1934года.-in Rohleder.
Можно ли в переписях 1850,1857гг.по колонии Rohleder найти данные по Reim Andreas (v. ?) и его семьи на этот период ?
В 1941г. все Раймы из Раскаты были выселены в Новосибирскую и Томскую области.
С уважением Ольга Райм.
его жена: Reim Rosali (geb.Rohleder)родилась в1853 в колонии Rohleder,умерла в1901году тамже.
их сын: Reim Johann (v.Anton)род. 10.02.1893 умер 05.05.1934года.-in Rohleder.
Можно ли в переписях 1850,1857гг.по колонии Rohleder найти данные по Reim Andreas (v. ?) и его семьи на этот период ?
В 1941г. все Раймы из Раскаты были выселены в Новосибирскую и Томскую области.
С уважением Ольга Райм.
- Winter
- Постоянный участник
- Сообщения: 4599
- Зарегистрирован: 06 янв 2011, 19:12
- Благодарил (а): 10229 раз
- Поблагодарили: 7643 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
reim.olga Уважаемая Ольга Райм.Хотя вы и не спрашиваете,но могу посоветовать заказать и просмотреть Online совершенно бесплатно следующие метрические книги по Роледер. Может быть после этого вам будет легче найти предков в переписи 1857 года.
Rohleder (Раскаты) Метрические книги : Римско-Католическая церковь, 1880-1912 Римско-Католическая церковь. Раскаты (Новоузенск)
Фонд 1, опись 7, дела 129, 154, 156, 160, 162, 200, 260, 361.
129 Бракосочетания 1880 (включает записи других сел)
154 Бракосочетания 1888 (включает записи других сел + Herzog)
156 Крещения 1889 (стр. 22-52; включает записи других сел)
160 в Мариенбурге Крещения 1889
162 Бракосочетания 1889 (стр. 5-12; включает записи других сел)
162 Смерти 1889 (стр. 7-22; включает записи других сел)
200 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1894 (включает записи других сел)
260 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1908 г. (включает записи других сел)
269 Перечневая ведомость об умерших в Раскатской римско-католической приходской церкви Новоузенского у. Самарской . 1908 г.+ Herzog
361 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1912 г.
Rohleder (Раскаты) Метрические книги : Римско-Католическая церковь, 1880-1912 Римско-Католическая церковь. Раскаты (Новоузенск)
Фонд 1, опись 7, дела 129, 154, 156, 160, 162, 200, 260, 361.
129 Бракосочетания 1880 (включает записи других сел)
154 Бракосочетания 1888 (включает записи других сел + Herzog)
156 Крещения 1889 (стр. 22-52; включает записи других сел)
160 в Мариенбурге Крещения 1889
162 Бракосочетания 1889 (стр. 5-12; включает записи других сел)
162 Смерти 1889 (стр. 7-22; включает записи других сел)
200 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1894 (включает записи других сел)
260 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1908 г. (включает записи других сел)
269 Перечневая ведомость об умерших в Раскатской римско-католической приходской церкви Новоузенского у. Самарской . 1908 г.+ Herzog
361 Метрическая книга о крещеных в Раскатской римско-католической приходской церкви 1912 г.
http://wolgadeutsche.ucoz.ru
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2816
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 3032 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Чисто из интереса глянул перепись 1850 г., в ней всего один Андреас Райм 1843 г.р., родители - Johannes Reim & Elisabeth. Но отцом Антона он быть не может по возрасту.reim.olga писал(а):наш прадед Reim Anton (vater Andreas) родился в1855г. в колонии Rohleder
Попробуйте по совету Winter просмотреть указанные им документы, если они не дадут результата, то запросите ГИАНП - там хранятся метрические книги о рождении по данной колонии 1848 - 1863 г.г.
Кстати, фамилия Reim/Рейм числилась в с. Подсосново ННР Алтайского края.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 260
- Зарегистрирован: 28 мар 2013, 20:08
- Благодарил (а): 167 раз
- Поблагодарили: 52 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Прошу посмотреть по Мариенталь 1857г и Ней Мариенталь по Штауб Mt(11) Nt(3)были у них дети и как их звали
Ищу всех:Флах(Люцерн/Реммлер),Нуссбаум(Луй)Кесслер,Гофман(Либенталь)Штауб(Ней-Мариенталь,С-Петербург)
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 358
- Зарегистрирован: 24 июн 2011, 14:30
- Благодарил (а): 560 раз
- Поблагодарили: 312 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Уважаемые форумчане!
Может быть у когонибудь есть информация по семье Якоба Филиппи из Ернестинендорфа? На 1857 год ему должно быть больше 50 лет.
Может быть у когонибудь есть информация по семье Якоба Филиппи из Ернестинендорфа? На 1857 год ему должно быть больше 50 лет.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2816
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 3032 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Якоб Филиппи в 1857 г. ему 65 лет. Он? Состав семьи - в ЛС.I.Schneider писал(а): Якоба Филиппи из Ернестинендорфа? На 1857 год ему должно быть больше 50 лет.
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 358
- Зарегистрирован: 24 июн 2011, 14:30
- Благодарил (а): 560 раз
- Поблагодарили: 312 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
sander
Спасибо большое!
Это именно этот Якоб Филиппи и есть. А жена у него есть? Дайте пожалуйста её имя и возраст если можно.
Спасибо большое!
Это именно этот Якоб Филиппи и есть. А жена у него есть? Дайте пожалуйста её имя и возраст если можно.
- sander
- Модератор
- Сообщения: 2816
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 3032 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Должна быть , раз дети есть. Но её нет ни в переписи 1857 г., ни в переписи 1850 г.I.Schneider писал(а):А жена у него есть?
Ищу Миллер, Якоби, Риттер, Кайзер, Дерр, Белтц, Шмидт, Гагельганц, Фертих, Линдт, Видеман, Шеллер, Штромбергер, Шваб, Визнер, Зоммер - из Денгоф, Куттер и др. Райхерт, Зоммерфельд, Мейер, Шрайнер - из Ставрополья. Моритц, Цейтер - Стрельня и Екатеринослав
- MiLana
- Постоянный участник
- Сообщения: 929
- Зарегистрирован: 21 янв 2011, 20:16
- Благодарил (а): 2747 раз
- Поблагодарили: 1152 раза
Re: Переписи 1850, 1857 года
Liebe Leute,
посмотрите пожалуйста
Fамильный индекс по переписи 1857 года
Urich / Uhrich (Урихъ) Ah (1),Dl (1), Eb (2), Gd (1), Rw (1), Sm (1), Su (1), Sb 1. Спасибо!
посмотрите пожалуйста
Fамильный индекс по переписи 1857 года
Urich / Uhrich (Урихъ) Ah (1),Dl (1), Eb (2), Gd (1), Rw (1), Sm (1), Su (1), Sb 1. Спасибо!
Последний раз редактировалось MiLana 30 июн 2013, 00:55, всего редактировалось 1 раз.
Ищу данные на
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
Верле Кристофа и Фридерику Шмидт, оба са 1830х г. р.(Mühlhausendorf/Старошведские кол. (1804-80), Ногайск, Давсун (1885-90),
Урих и Фрайденбергер из Фриденберга,
Браковских: Михеля и Кристину (Ковальскую) са 1830х р., умерли в Давсуне?
- Alexander-57
- Постоянный участник
- Сообщения: 2913
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 10:58
- Благодарил (а): 5027 раз
- Поблагодарили: 10410 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
Из этого индекса я лично могу Вам помочь только по колонии Шукк Su (1), семья Urich, которая перебралась в колонию Иозефсталь, смотрите здесь на форуме по Шукк фамилия Urich/Ulrich.MiLana писал(а):Urich / Uhrich (Урихъ) Ah (1),Dl (1), Eb (2),Fb (1), Gd (1), Rw (1), Sm (1), Su (1),
Александр Миллер, сайт: "История села Шукк" - http://shuck.ucoz.ru и http://schuck.wd-base.ru
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 424
- Зарегистрирован: 19 янв 2011, 12:42
- Благодарил (а): 411 раз
- Поблагодарили: 397 раз
Re: Переписи 1850, 1857 года
MiLana Nb(2.2)1857
Heinrich Christian Uri 19 26
Seine Mutter Anna Margaretha 47
Seine Brüder: Andreas 10 17
Johann Just 6 13
Heinrich Christian Uri 19 26
Seine Mutter Anna Margaretha 47
Seine Brüder: Andreas 10 17
Johann Just 6 13