Помощь в прочтении документов и переводе
- Alex Brester
- Модератор
- Сообщения: 1843
- Зарегистрирован: 04 янв 2011, 12:45
- Благодарил (а): 986 раз
- Поблагодарили: 3380 раз
Помощь в прочтении документов и переводе
Тема предназначена для общения по поводу прочтения и переводов документов, оборотов фотографий, фраз из них и т.п. Просьба выкладывать сканы документов на с максимально возможным (не менее 300 dpi) разрешением.
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
Для удобства просмотра просим пользоваться инструкцией для размещения фотографий viewtopic.php?p=492#p492 , а также при размещении фотографий переключать переход с "на страницу просмотра" на "на графический файл".
На старом форуме поддержку указанной темы осуществляли следующие активные участники (на новом форуме имена могут быть иными):
AndI, pflaum, atlant91, kindsvaters, Alexander-57, peterek, gast, silvester, землемер, Henriette и некоторые другие. За что им всем большое спасибо!
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Sauter, aus Klöstiz in Bessarabien, Marienhainer Pächter, geb. im Marienhain, und Christine Ehrstein, 10.02.1885. Anwesende: Jacob Neuberger und Helene Ehrstein, beide ledig. ?
In Marienhainer Bethause von denselben (Pastor J. Törne)
96. Sauter, Maria 15.05.1873 To. v. Otto Sauter, Ans. v. Klöstitz in Bessarabien, wohnhaft in Iwaninka, und Christina Erstein, 17.06.1873. Anwesende: Johann Erstein, Ans. v. Hochstädt, und Anna Waschik (Waesek?) geb. Sauter, Preuss. Unterth. und Schafmeistersfrau in Ivaninka.
In der Kirche von dem Pastor Loci (vom örtlichen Pastor)
По остальным катринкам слишком малое разрешение. Ничего не видно.
In Marienhainer Bethause von denselben (Pastor J. Törne)
96. Sauter, Maria 15.05.1873 To. v. Otto Sauter, Ans. v. Klöstitz in Bessarabien, wohnhaft in Iwaninka, und Christina Erstein, 17.06.1873. Anwesende: Johann Erstein, Ans. v. Hochstädt, und Anna Waschik (Waesek?) geb. Sauter, Preuss. Unterth. und Schafmeistersfrau in Ivaninka.
In der Kirche von dem Pastor Loci (vom örtlichen Pastor)
По остальным катринкам слишком малое разрешение. Ничего не видно.
- eckerman
- Постоянный участник
- Сообщения: 531
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 01:31
- Благодарил (а): 1225 раз
- Поблагодарили: 668 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помощи в прочтении.
Опись Кустарево - Краснорыновской римско - католической церкви 1880 год.
![Изображение](http://f6.s.qip.ru/pQ6zAATJ.jpg)
Что за архитектурный элемент, которого ............. не имеется в этой церкви?
Опись Кустарево - Краснорыновской римско - католической церкви 1880 год.
![Изображение](http://f6.s.qip.ru/pQ6zAATJ.jpg)
Что за архитектурный элемент, которого ............. не имеется в этой церкви?
Последний раз редактировалось eckerman 28 апр 2015, 09:30, всего редактировалось 3 раза.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 457
- Зарегистрирован: 19 май 2011, 18:05
- Благодарил (а): 1583 раза
- Поблагодарили: 604 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Фундуша ни движимого ни недвижимого не имеется.eckerman писал(а):Что за архитектурный элемент, которого ............. не имеется в этой церкви?
Фундуш
С уважением, Светлана.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 312
- Зарегистрирован: 11 авг 2012, 00:34
- Благодарил (а): 392 раза
- Поблагодарили: 233 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте! Пожалуйста, помогите прочитать оборотную сторону фотографии, на которой изображён Давид Шефер в военной форме.
![Изображение](http://s010.radikal.ru/i314/1504/5d/503a0a9761abt.jpg)
http://s010.radikal.ru/i314/1504/5d/503a0a9761ab.jpg
Большое спасибо!!
![Изображение](http://s010.radikal.ru/i314/1504/5d/503a0a9761abt.jpg)
http://s010.radikal.ru/i314/1504/5d/503a0a9761ab.jpg
Большое спасибо!!
Мой дедушка - Adam Häckel (1901), Иост.
Ищу его отца и деда. Отец Адама - Andreas Häckel/Heckel.
Hekel, Haeckel, Hackel, Hekkel, Геккель, Гекель
Peterson/Petersen/Petersohn из Dinkel
Прадедушка - Johannes Peterson
Моя бабушка - Amalia Peterson (1907)
Ищу его отца и деда. Отец Адама - Andreas Häckel/Heckel.
Hekel, Haeckel, Hackel, Hekkel, Геккель, Гекель
Peterson/Petersen/Petersohn из Dinkel
Прадедушка - Johannes Peterson
Моя бабушка - Amalia Peterson (1907)
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
(?? Слово заклеено. Очевидно Portret, Bild etc.) .далее - vor meine Schwester Maria Schäfer von irem Bruder David SchäferNadja78 писал(а):фотографии, на которой изображён Давид Шефер в военной форме.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 169
- Зарегистрирован: 23 фев 2015, 19:52
- Благодарил (а): 271 раз
- Поблагодарили: 162 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Огромное спасибо! У Давида действительно была сестра Мария!
-
- Любитель
- Сообщения: 9
- Зарегистрирован: 03 май 2015, 18:05
- Благодарил (а): 99 раз
- Поблагодарили: 4 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помочь в переводе текста на прилагаемом изображении. Пытаюсь найти корни своей фамилии. Заранее благодарю за помощь.
http://shot.qip.ru/00HHXE-5oq4QIaaY/
http://shot.qip.ru/00HHXE-5oq4QIaaY/
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 202
- Зарегистрирован: 20 сен 2014, 13:14
- Благодарил (а): 185 раз
- Поблагодарили: 260 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Den 13-ten Juni 11:00 Uhr vormittags geboren, getauft den 21. Juni - Heinrich - Eltern: Philipp Jakob Schwan Colonist aus Lesnoi Karamysh und dessen Ehefrau Catharina Elisabeth geborene Happel (Kappel) lutherischer Confession. Getauft vom Pastor Dellwig (?) in der Kirche zu ?. Paten: Colonist Conrad Stoll und dessen Ehefrau Elisabeth Catharina geborene Altergott.
-
- Модератор
- Сообщения: 8679
- Зарегистрирован: 07 янв 2011, 09:42
- Благодарил (а): 4232 раза
- Поблагодарили: 12757 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Ustsolichasawina писал(а):in der Kirche zu ?.
Nelle Harper Lee: "Я не обижаюсь на людей, я просто меняю о них своё мнение"
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
Мои высказывания на форуме являются только моими личными позицией и мнением. Ничего более.
-
- Постоянный участник
- Сообщения: 68
- Зарегистрирован: 10 янв 2011, 15:58
- Благодарил (а): 451 раз
- Поблагодарили: 53 раза
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Здравствуйте, дорогие знатоки!
Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести текст. Заранее большое спасибо!
![Изображение](http://f5.s.qip.ru/~15RJcnYTU.jpg)
![Изображение](http://f5.s.qip.ru/~15RJcnYTV.jpg)
Помогите, пожалуйста, прочитать и перевести текст. Заранее большое спасибо!
![Изображение](http://f5.s.qip.ru/~15RJcnYTU.jpg)
![Изображение](http://f5.s.qip.ru/~15RJcnYTV.jpg)
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
20 сентября 1824 года, я Валентин Эрнст после многократного оглашения и не найдя преятствий сочетал браком вдовца Иоанна Масона с вдовой Барбарой Ланг. Свидетелями были Иоаннес Браун и Иоаннес Венец (Верец?)Johann52 писал(а): перевести текст
4 Августа 1826 года я патер Войтнивиц окрестил младенца Магдалену, законную дочь родителей Валентина Масона и Барбары Валь (Wahlin) . Свидетели Георг Масон и Магдалена Масон рожд. Иеллер ( Jeller)
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Березовка
26 ноября 1834 года мною, после учиненного экзамена были благословлены законным брачным союзом юноша Петер Бек и девица Катарина Остертаг оба из Березовки
Свидетелями были Петер Нункессер, Иоанес Гаммершмидт и Конрад Киндер.
26 ноября 1834 года мною, после учиненного экзамена были благословлены законным брачным союзом юноша Петер Бек и девица Катарина Остертаг оба из Березовки
Свидетелями были Петер Нункессер, Иоанес Гаммершмидт и Конрад Киндер.
Re: Готический шрифт немецкого языка, в т.ч. рукописный
Уважаемые форумчане, прошу помощи в переводе текста на обратной стороне фото.
На фото Иосиф и Екатерина Галлингер (Роор)
...
Извиняюсь, если не по теме написал, но не нашел на форуме тем, где просили бы подобной помощи.
Более всего интересует предположительно населенный пункт над датой.
![Изображение](http://f6.s.qip.ru/Ycnurv4M.jpg)
Перенесено модератором
На фото Иосиф и Екатерина Галлингер (Роор)
...
Извиняюсь, если не по теме написал, но не нашел на форуме тем, где просили бы подобной помощи.
Более всего интересует предположительно населенный пункт над датой.
![Изображение](http://f6.s.qip.ru/Ycnurv4M.jpg)
Перенесено модератором
- Blank
- Постоянный участник
- Сообщения: 407
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
- Благодарил (а): 632 раза
- Поблагодарили: 298 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Прошу помочь в прочтении списка.
[spoiler=]Johann Georg Klaß
Josef Zinn
Adam Bleicher
Michael Sutter
Simon Steger
Bartel Klein
Johann Donhauser
Georg Blank
Michael Pfeifer
Lorenz Butjan
Georg Beitler
Michael Illenseer
? Schotter
Adam Eigenseer
Josef Blank
Wolfgang Lautenschlager
Wolfgang Melzel
Johann Donhauser
? Pfeifer
Jakob neimeier
Johann Kalteis
Anton Neumeier
Martin Lautenschlager
Mathias Illenseer
Lorenz ?
Georg ?
Georg ?
Johann ?
Johann Zeiger
Johann Suter / Beitler?
Georg Butjan
Michael Grudentaler
Georg ?
? Klaß
? Klaß
? Donhauser
Georg Aumann
Georg ;aier
Georg Donhauser
Michael ?
Georg Kalteis
? Zimmer
Johann Illenseer
Johann Klaß
? Klaß
Ulrich Illenseer
?
Lorenz Bleicher
Georg Pfeifer
? Klein
Jakob Donhauser
Johann ?
?
Beisitzer: Johann Donhauser
?[/spoiler]
Впервые читаю документы на немецком. Здесь то. что смогла разобрать, но хочется быть уверенной, что правильно прочитала. И узнать то, что не разобрала
[spoiler=]Johann Georg Klaß
Josef Zinn
Adam Bleicher
Michael Sutter
Simon Steger
Bartel Klein
Johann Donhauser
Georg Blank
Michael Pfeifer
Lorenz Butjan
Georg Beitler
Michael Illenseer
? Schotter
Adam Eigenseer
Josef Blank
Wolfgang Lautenschlager
Wolfgang Melzel
Johann Donhauser
? Pfeifer
Jakob neimeier
Johann Kalteis
Anton Neumeier
Martin Lautenschlager
Mathias Illenseer
Lorenz ?
Georg ?
Georg ?
Johann ?
Johann Zeiger
Johann Suter / Beitler?
Georg Butjan
Michael Grudentaler
Georg ?
? Klaß
? Klaß
? Donhauser
Georg Aumann
Georg ;aier
Georg Donhauser
Michael ?
Georg Kalteis
? Zimmer
Johann Illenseer
Johann Klaß
? Klaß
Ulrich Illenseer
?
Lorenz Bleicher
Georg Pfeifer
? Klein
Jakob Donhauser
Johann ?
?
Beisitzer: Johann Donhauser
?[/spoiler]
Впервые читаю документы на немецком. Здесь то. что смогла разобрать, но хочется быть уверенной, что правильно прочитала. И узнать то, что не разобрала
Последний раз редактировалось Blank 11 май 2015, 21:56, всего редактировалось 1 раз.
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
Мне читается Зеельман и имя сестры Берта.crespo писал(а):Более всего интересует предположительно населенный пункт над датой.
написано
Zum Andenken unserer teueren Mutter von euren Kindern Josef und Berta Gallinger
Seelmann
4.03.1931
-
- Модератор
- Сообщения: 3553
- Зарегистрирован: 01 янв 2011, 18:09
- Благодарил (а): 4783 раза
- Поблагодарили: 10851 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
слишком малая разрешенность. Пожалуйста, выставьте еще раз без компримирования.Blank писал(а):Прошу помочь в прочтении списка.
- Blank
- Постоянный участник
- Сообщения: 407
- Зарегистрирован: 08 янв 2011, 08:47
- Благодарил (а): 632 раза
- Поблагодарили: 298 раз
Re: Помощь в прочтении документов и переводе
[IMG SRC=http://f6.s.qip.ru/bDPkO8hG.jpg]AndI писал(а):слишком малая разрешенность. Пожалуйста, выставьте еще раз без компримирования.Blank писал(а):Прошу помочь в прочтении списка.
[IMG SRC=http://f5.s.qip.ru/bDPkO8hF.jpg]
Последний раз редактировалось Blank 11 май 2015, 22:22, всего редактировалось 1 раз.
Интересует всё о
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).
Бланк, Кальтайс, Блeйхер, Класс, Зуттер, Донгаузер, Иллензеер, Лутц, Шуберт (Ямбург)
А также Диркс (Neu Samara), Рау, Ринг (Tiefenbrunn, Donezk).